Novosti! Znanstvene konferencije (u listopadu i studenom), natjecanje za prevoditelje, suradnja s časopisima u Rusiji kao nastavak suradnje poslije konferencije u Puli

Poslije konferencije u Puli, od 30. rujna do 2. listopada, čiji je jedan od organizatora bio HAPRYAL, doneseni su važni zaključci.

Konferencija Rusistika unutar slavističkog, europskog i svjetskog konteksta nastavila je niz događanja, započetih u prosincu 2020. godine, kojima se obilježava 20. godišnjica učenja ruskoga jezika u Puli.

Konferencija je ujedinila istomišljenike, postala je platformom razmjene informacija i kontakata. Sudionici sekcija i organizatori konferencije nisu samo raspravljali o znanstvenoj problematici, koju su iznosili u svojim izlaganjima, već su zacrtani planovi proširivanja suradnje u obliku provedbi konferencija, objavom knjiga, radova i uspostavom suradnje na planu prevoditeljske aktivnosti ruskih i hrvatskih književnika. Dr. sc. Irena Mikulaco, predsjednica HAPRYAL-a, najavila je planove za 2022. godinu.

Poslije konferencije ruski kolege poslali su svoja pozivna pisma za konferencije u narednom razdoblju, u listopadu i studenom u Moskvi, natjecanje za prevoditelje u Iževsku i HAPRYAL pozivaju na suradnju.

Konferencije. Конференции.

RUDN1

RUDN2

MGU

HAPRYAL je bio jedan od organizatora Međunarodne znanstvene konferencije “Kroatistika i rusistika unutar slavističkog, europskog i svjetskog konteksta”. Konferencija je uspješno provedena online i okončala je s radom 2. listopada 2021.

Od 30. rujna do 2. listopada 2021. na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli održana je II. Međunarodna znanstvena konferencija Kroatistika unutar slavističkog, europskog i svjetskog konteksta, u povodu 25. godišnjice osnutka studija kroatistike na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, a konferencijom Rusistika u slavenskom, europskom i svjetskom kontekstu nastavlja se obilježavanje 20. godišnjice učenja ruskoga jezika u Puli, na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli. Konferencija se provela na daljinu preko platforme ZOOM. Poslije konferencije sudionicima su poslane potvrde o sudjelovanju, a zbornik radova s međunarodnom recenzijom je u tisku.

Pozdravni govori_Приветвенные слова

Izvješće_Отчет

Izvješće za kroatističku sekciju_CRO

Izvješće za rusističku i anglističku sekciju_OTČET_RU

Radionica_MASTER-KLASS ZLATOUST_RU

Suradnja s PGU, Pjatigorsk_Centar hrvatskoga jezika i kulture_Сотрудничество с ПГУ, Пятигорск и Университетом Пулы им. Юрая Добрилы_Центр хорватского языка икультуры в г. Пятигорск, Центр русского языка и культуры Институт Пушкина в г. Пула

Organizatori II. međunarodne znanstvene konferencije Kroatistika unutar slavističkog, europskog i svjetskog konteksta i unutar nje međunarodne znanstvene konferencije Rusistika unutar slavističkog, europskog i svjetskog konteksta bili su:

Filozofski fakultet Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli (Hrvatska), Centar ruskoga jezika i kulture „Institut Puškin“ Pula, Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti i Ogranak Matice hrvatske u Puli.

Partnersko sveučilište i suorganizator je Pjatigorsko državno sveučilište i Institut Puškin Pjatigorsk iz Rusije.

Konferencija se organizirala uz medijsku podršku Rossotrudničestva pri Veleposlanstvu Ruske Federacije u Hrvatskoj i Međunarodnog društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti (MAPRYAL) iz Rusije.

Organizacijski odbor konferencije (Filozofski fakultet Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli):

Doc. dr. sc. Daniel Mikulaco, Odsjek za hrvatski jezik i književnost, (predsjednik Organizacijskog odbora konferencije, predsjednik Ogranka Matice hrvatske u Puli)

Izv. prof. dr. sc. Marko Ljubešić, Odsjek za hrvatski jezik i književnost, Katedra za metodiku hrvatskoga jezika i književnosti „Tone Peruško“

Dr. sc. Irena Mikulaco, pred., voditeljica katedre za strane jezike, voditeljica Centra ruskoga jezika i kulture „Institut Puškin“ Pula, predsjednica Hrvatskoga društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti

Znanstveni odbori konferencije:

Međunarodni znanstveni odbor:

Prof. dr. sc. Emma Arhangelska, The Baltic International Academy (Latvia)

Prof. dr. sc. Irina Borisovna Fedotova, Pyatigorsk State University (Russia)

Prof. dr. sc. Enrique F. Quero Gervilla, University of Granada (Spain)

Doc. dr. sc. Andrea Grominova, University of St. Cyril and Methodius, Trnava (Slovakia)

Prof. dr. sc. Veronika Adol´fovna Razumovskaya, Siberian Federal University (Russia)

Doc. dr. sc. Nina Orlova Anatole´vna, Pyatigorsk State University (Russia)

Doc. dr. sc. Elena Sergeevna Maleeva, University of Applied Sciences BFI Vienna (Austria)

Dr. hab. Maciej Czerwiński, Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie (Polska)

Dr. hab. Magdalena Dyras, Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie (Polska)

Prof. dr. hab. Krystyna Pieniążek-Marković, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (Polska)

Dr. hab. Ewa Szperlik, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (Polska)

Hrvatski znanstveni odbor:

Prof. dr. sc. Rafaela Božić, Sveučilište u Zadru

Prof. dr. sc. Vinko Brešić, Sveučilište u Zagrebu

Prof. dr. sc. Valnea Delbianco, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Prof. dr. sc Goran Kalogjera Sveučilište u Rijeci

Prof. dr. sc. Lina Pliško, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Prof. dr. sc. Marina Radčenko, Sveučilište u Zadru

Prof. dr. sc. Milorad Stojević Sveučilište u Rijeci

Prof. dr. sc. Natalija Vidmarović, Sveučilište u Zagrebu

Izv. prof. dr. Sandra Hadžihalilović, Sveučilište u Zadru

Izv. prof. dr. sc. Kristina Riman, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Posebno velik odaziv sudionika bio je iz Rusije, ali i s gotovo svih hrvatskih sveučilišta. Na konferenciju se prijavilo 90 sudionika iz 11 zemalja, iz Austrije, Bjelorusije, Crne Gore, Češke, Francuske, Hrvatske, Italije, Njemačke, Poljske, Rusije i Slovačke.

U radu konferencije sudjelovalo je 80 sudionika, većinom sveučilišnih profesora, studenata, pisaca i pjesnici, urednika časopisa, sudionika s partnerskih sveučilišta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli (Pjatigorsk, Moskva, Penza, Tomsk, Minsk, Trnva i Riga). Cijeli Odsjek rusistike s partnerskog Sveučilišta Sv. Ćirila i Metoda iz Trnave sudjelovao je s izlaganjima i dali su svoj doprinos u zborniku radova. Na otvaranju konferencije podršku su dali diplomati (Izvanredni i opunomoćeni veleposlanik Republike Hrvatske u Ruskoj Federaciji, g. Tomislav Car, voditeljica Rossotrudničestva pri Veleposlanstvu Ruske Federacije u Hrvatskoj, gđa  Elena Pogorelova). U ime rektora skupu se obratio izv. prof. dr. sc. Valter Boljunčić, prorektor za suradnju, inovacije i transfer tehnologija Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli. U ime Ureda za partnerstvo i projekte Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, obratila se voditeljica Ureda, dr. sc. Ivona Peternel. U ime Filozofskog fakulteta u Puli obratila se dekanica, prof. dr. sc., Lina Pliško, a u ime partnerskog sveučilišta iz Pjatigorska, doc. dr. sc. Nina Orlova s katedre za književnosti i pedagoške tehnologije filološkog obrazovanja Instituta za prevođenje i višejezičnost, zamjenica direktorice Centra međunarodnog obrazovanja Pjatigorskog državnog sveučilišta, Rusija.

Zbog pandemije konferencija je organizirana na daljinu i nastojao se paralelne sekcije svesti na minimum zbog bolje komunikacije među kolegama.

Tema konferencije je kroatistika i rusistika u slavističkom, europskom i svjetskom kontekstu.

Teme konferencije podijeljene su u 6 sekcija:

Sekcija 1 bila je na hrvatskome jeziku. Hrvatski jezik i književnost: teorija i praksa, 1. listopada 2021.

Sekcije od 2 do 5 bile su na ruskome jeziku:

Sekcija 2 Ruski jezik: teorija i praksa, 30. rujna i 1. listopada 2021.

Sekcija 3 Ruska književnost, 30. rujna 2021.

Sekcija 4 Prijevod i međukulturalna komunikacija, 1. listopada 2021.

Sekcija 5 Metodika nastave ruskoga jezika i književnosti, 2. listopada 2021.

Sekcija 6 bila je na engleskome jeziku.

Zbornik radova s međunarodnom dvostrukom slijepom recenzijom konferencije je kod izdavača i uskoro će biti objavljen, a svi sudionici dobili su potvrdu o sudjelovanju.

U okviru konferencije organizacijski odbor je organizirao za sudionike radionicu obrazovno-izdavačkog centra Zlatoust iz Sankt-Peterburga, Rusija.

Institut Puškin s Filozofskog fakulteta u Puli i HAPRYAL su 1. listopada 2021. organizirali okrugli stol posvećen 200. godišnjici od rođenja jednog od najvećih i najpoznatijih ruskih pisaca svih vremena, Fjodora Mihajloviča Dostojevskog, na kojem su sudjelovali eminentni teoretičari ruske književnosti. Time se započelo s obilježavanjem „Dana Dostojevskog“ koji će trajati do 11. studenog, tj. do rođendana F. M. Dostojevskog u Puli. U okviru Dana Dostojevskog prikazat će se film „Bijele noći“, bit će organizirana izložba fotograija u Gradskoj knjižnici u Puli i video predavanja o Dosteojvskom.

Zbog izuzetno visoke kvalitete izlaganja, organizatorica i moderatorica okruglog stola dr. sc. Irena Mikulaco je na kraju okruglog stola zaključila da će se izlaganja objaviti u knjizi, posvećenoj 200. godišnjici od rođenja F. M. Dostojevskog, a sudionici su ideju prihvatili.

Važni zaključci konferencije

Na konferenciji Kroatistika unutar slavističkog, europskog i svjetskog konteksta posebno je istaknuta zasluga prof. emeritusa dr. sc. Ivana Zoričića, najzaslužnijeg za otvaranje Odsjeka za hrvatski jezik i književnost, ali i profesora Stjepana Vukušića koji su zaslužni za kroatistiku kakva je danas u Puli. Sljedeća konferencija planira se za 30. godišnjicu kroatistike, tj. 2025. godine.

Konferencija Rusistika unutar slavističkog, europskog i svjetskog konteksta nastavila je niz događanja, započetih u prosincu 2020. godine, kojima se obilježava 20. godišnjica učenja ruskoga jezika u Puli.

Konferencija je ujedinila istomišljenike, postala je platformom razmjene informacija i kontakata. Sudionici sekcija i organizatori konferencije nisu samo raspravljali o znanstvenoj problematici, koju su iznosili u svojim izlaganjima, već su zacrtani planovi proširivanja suradnje u obliku provedbi konferencija, objavom knjiga, radova i uspostavom suradnje na planu prevoditeljske aktivnosti ruskih i hrvatskih književnika. Dr. sc. Irena Mikulaco najavila je planove za 2022. godinu i organizaciju „Ljetne škole ruskoga jezika i kulture“ u Puli, objavu knjige o 200. godišnjici od rođenja F. M. Dostojevskog, koja će biti rezultat izlaganja na okruglom stolu, posvećenom F. M. Dostojevskom te pozvala sudionike na sudjelovanje u radu konferencije koja se planira u kolovozu 2022. u Puli.

Zahvala Organizacijskog odbora

Organizacijski odbor konferencije zahvaljuje dekanici Filozofskog fakulteta, redovitoj profesorici Lini Pliško, informatičaru Dariju Kukuljanu na informatičkoj podršci, rektoru, prorektorima i uredu za međunarodnu suradnju Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli što podržavaju organizaciju međunarodnih događanja na Sveučilištu. Zahvaljujemo rektoru Pjatigorskog državnog sveučilišta iz Rusije, profesoru Aleksandru Pavloviču Gorbunovu, koji je od samog početka dao ljubaznu podršku hrvatsko-ruskom / pulsko-pjatigorskom partnerstvu koje traje od 2016. godina: od pulske rusističke konferencije 2016. godine, otvaranja Instituta Puškin u Puli 2017. te otvaranja Centra hrvatskoga jezika i kulture u Pjatigorsku koji je započeo s radom u listopadu 2020. godine i u ovoj godini nastavlja s radom s još dvije grupe studenata. Zahvaljujemo na medijskoj podršci Eleni Pogorelovoj iz Rossotrudničestva pri Veleposlanstvu Ruske Federacije u Zagrebu, MAPRYAL-u, Fondu Russkiy mir, TV Novi i Glasu Istre. Na kraju zahvaljujemo znanstvenom odboru konferencije, recenzentima i lektorima na velikom trudu kako bi konferencija bila uspješna i kako bi mogla ostvariti sve ciljeve koji su od početka bili zacrtati.

Posebna zahvala kolegicama s partnerskog sveučilištu u Pjatigorsku, redovitoj profesorici Irini Borisovni Fjedotovoj i docentici doktorici znanosti Nini Anatoljevnoj Orlovoj s Pjatigorskog državnog sveučilišta koje se uvijek rado odazovu suradnji.

Suradnja dvaju sveučilišta Pule i Pjatigorska traje od 2016. godine, od pulske rusističke konferencije i nastavila se preko otvaranja Centra ruskoga jezika i kulture Institut Puškin u Puli u 2017., ostvarivanja Erasmus + programa razmjene nastavnika i studenata, otvaranja Centra hrvatskoga jezika i culture u Pjatigorsku, a ovo je treća konferencija u kojoj je Pjatigorsko državno sveučilište bio partner.

Zahvaljujemo svima na podršci i lijepim riječima! Hvala medijima koji su pratili našu konferenciju!

Svima želimo puno zdravlja i uspjeha u daljnjem radu!

Veselimo se novim susretima!

***

Страница конференции:

https://ffpu.unipu.hr/ffpu/znanost_i_istrazivanja/znanstveni_skupovi/2021/kroatistika_unutar_slavistickoga_europskog_i_svjetskog_konteksta

С 30 сентября по 2 октября 2021 г. философский факультет Университета Пулы им. Юрая Добрилы был хозяином участников международной научной онлайн конференция Кроатистика в славянском, общеевропейском и мировом контексте, в рамках которой прошла конференция  Русистика в славянском, общеевропейском и мировом контексте.

Настоящая конференция была посвящённой 25-летию кафедры кроатистики и 20-летию изучения русского языка на философском факультете Университета Пулы.

Свое участие в конференции заявило около 90 участников из 11 стран мира: в том числе Австрии, Беларуси, Германии, Италии, Польши, России, Словакии, Франции, Хорватии, Черной Гори и Чехии.

Организаторы конференции:

  • Философский факультет Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия)
  • Центр русского языка и культуры «Институт Пушкина» Пула
  • Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (ХАПРЯЛ)
  • Пульский филиал организации Matica hrvatska.

Партнёры конференции:

  • Пятигорский государственный университет

Пoд эгидой:

  • МАПРЯЛ
  • Россотрудничества

Оргкомитет конференции

Философский факультет Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия:

Даниел Микулацо

доктор филологических наук, доцент кафедры кроатистики Философского            факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы, председатель Оргкомитета             конференции и председатель Пульского филиала организации Matica hrvatska

Марко Любeшич

доктор филологических наук, профессор Отделения кроатистики,    кафедры методики   хорватского языка и литературы им. «Тоне       Перушко», Философского факультета      Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Оргкомитет 

Ирена Микулацо

доктор филологических наук, заведующая кафедрой иностранных    языков,           руководитель Центра «Институт Пушкина» Пула, председатель ХАПРЯЛ, Оргкомитет

Научные комитеты конференции

Международный научный комитет конференции:

prof. dr. sc. Emma Arhangelska, The Baltic International Academy (Latvia)

prof. dr. sc. Irina Borisovna Fedotova, Pyatigorsk State University (Russian Federation)

prof. dr. sc. Enrique F. Quero Gervilla, University of Granada (Spain)

prof. dr. sc. Veronika Adol’fovna Razumovskaya, Siberian Federal University (Russian Federation)

prof. dr. hab. Krystyna Pieniążek-Marković, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (Polska)

doc. dr. sc. Andrea Grominová, University of St. Cyril and Methodius, Trnava (Slovakia)

doc. dr. sc. Elena Sergeevna Maleeva, University of Applied Sciences BFI Vienna (Austria)

doc. dr. sc. Nina Anatol’evna Orlova, Pyatigorsk State University (Russian Federation)

dr. hab. Maciej Czerwiński, Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie (Polska)

dr. hab. Magdalena Dyras, Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie (Polska)

dr. Ewa Szperlik, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (Polska)

Хорватский научный комитетконференции:

Prof. dr. sc. Rafaela Božić, Sveučilište u Zadru

Prof. dr. sc. Vinko Brešić, Sveučilište u Zagrebu

Prof. dr. sc. Valnea Delbianco, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Prof. dr. sc Goran Kalogjera Sveučilište u Rijeci

Prof. dr. sc. Lina Pliško, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

Prof. dr. sc. Marina Radčenko, Sveučilište u Zadru

Prof. dr. sc. Milorad Stojević Sveučilište u Rijeci

Prof. dr. sc. Natalija Vidmarović, Sveučilište u Zagrebu

Izv. prof. dr. Sandra Hadžihalilović, Sveučilište u Zadru

Izv. prof. dr. sc. Kristina Riman, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

В конференции участвовало 80 участников, докладчиков, студентов, профессоров российских, зарубежных и хорватских вузов, дипломатов, писателей, редакторов журналов и представителей Университета Пулы им. Юрая Добрилы.

В приветственных словах сначала прозвучали приветствия Оргкомитета.

Ирена Микулацо, доктор филологических наук, руководитель Центра русского языка и культуры «Института Пушкина», завкафедрой иностранных языков философского факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия и председатель Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ХАПРЯЛ), сначала приветствовала участников конференции и почетных гостей от имени Центра русского языка и культуры «Института Пушкина» и Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы. И. Микулацо потом рассказала о двух юбилеях и подчеркнула, что настоящая конференция является второй юбилейной, продолжением празднования 20-летия изучения русского языка в Университете Пулы и 5-летием от основания ХАПРЯЛ. Празднование началось в декабре 2020 г. с международной научной конференции Возможности и проблемы онлайн-обучения русскому языку в мировом образовательном пространстве в эпоху пандемии, которая собрала 150 участников из 18 стран мира, а в результате опубликована научная книга с международной рецензией  «Русский язык в цифровом пространстве в эпоху пандемии». Таким образом, Пула дала свой вклад русистике в Хорватии и уже много лет занимает важное место между русистами целого мира, которые с большой радостью регулярно возвращаются в Пулу, участвуют в разных совместных проектах и мероприятиях, преподавателей и студентов. «Главное, что было достигнуто партнерствами между Пулой и Пятигорским университетом – это открытия Центра русского языка и культуры «Института Пушкина» в Пуле в 2017 г. и Центра хорватского языка и культуры в Пятигорске в 2020 г. Кроме партнерских университетов из России (Пятигорск, Пенза, Москва, Томск), партнером является и ООО «Златоуст» из Санкт-Петербурга, с которым сотрудничим много лет. Наши студенты многократно и с большим удовольствием ездили в Златоуст на изучение русского языка, «Златоуст» был участником на нашей первой конференции в Пуле, в 2016 г., я читала лекцию для Златоуста и итальянских преподавателей в 2020 г., на нашей конференции в декабре был вебинар ООО «Златоуста» для участников, и в настоящей конференции был мастер-класс Златоуста. Свое участие в конференции принял и Минский лингвистический университет из Беларуси, который является тоже нашим партнером. Все преподаватели русистики словацкого университета в Трнаве приняли свое участие и вложили свой склад в конференцию в Пуле.» – сказала И. Микулацо. В конце Микулацо поблагодарила всех участников за участие, напомнила что все участники получат сертификат об участии и сборник трудов, который уже находится в издательстве.

Приветственное слово от имени Оргкомитета на хорватском языке сказал Марко Любешич, доктор филологических наук, профессор Отделения кроатистики, кафедры методики хорватского языка и литературы им. «Тоне Перушко» Философского факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы.

После Оргкомитета участников конференции приветствовали почетные гости. После приветственных слов было пленарное заседание и работа в секциях. 2 октября 2021 г. в 15 часов конференция успешно закончила свою работу и были отмечены итоги.

В итоги конференции Микулацо Ирена сказала: «Настоящей конференцией мы не ответили, конечно, на все вопросы, но открыли новые темы и новые возможности сотрудничества в разных областях русистики. Нас всех объединяет любовь к русскому языку, поэтому мы будем стараться хранить русское слово в наших странах и продолжать мотивировать наших студентов и учеников к изучению русского языка и русской культуры.

Спасибо всем докладчикам и участникам за плодотворную работу, спасибо информатикам, особенно информатику Дарию Кукуляну Университета Пулы им. Юрая Добрилы за помощь, и, самое главное, спасибо нашим университетам за поддержку!» Микулацо И. попросила прислать отзывы о конференции и объявила итоги круглого стола о том, что планируется книга, посвященная 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского и публикуются материалы докладчиков круглого стола в издательстве Университета Пулы им. Юрая Добрилы.

Заинтересованные участники конференции могут обратиться к нам ради формирования договоров о международном сотрудничестве. Обратиться можно по адресу конференции или прямо Микулацо Ирене: irena.mikulaco@unipu.hr или Петернел Ивоне, д-р экон. наук, руководителю международного офиса по партнёрству и проектам Университета Пулы им. Юрая Добрилы, г. Пула, Хорватия, по адресу ivona.peternel@unipu.hr. Можно организовать видео-конференцию для встречи и обсуждения сотрудничества.

В Пуле 1 октября началось мероприятие «Дни Достоевского», посещённое 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, а продолжается до 11 ноября, т.е. до рождения Ф.М. Достоевского. В мероприятии примут участие студенты и преподаватели Университета Пулы им. Юрая Добрилы и других хорватских вузов при поддержке Россотрудничества при Посольстве Российской Федерации в Загребе.

В итогах закрытия Микулацо Ирена сказала: «Хорватский Посол в Москве, г. Цар сказал, что мы филологи мягкая сила дипломатии, но сильная. Конференция объединила нас, стала платформой творческого общения, изменения информаций и контактов, и как сказано в заключении секциях: ‘участниками секции и организаторами конференции не только были обсуждены научные проблемы, освещённые в докладах, но и намечены планы дальнейшего сотрудничества в проведении конференций, публикации статей и осуществлении переводческой деятельности литераторов, пишущих на русском и хорватском языках’».

Микулацо Ирена объявила о планах на 2022 г. и проведении «Летней школы русского языка и культуры» в г. Пула и пригласила участников конференции на участие в следующей конференции, которая состоится в конце августа 2022 года в Пуле и закрыла конференцию.

Желаем всем участникам крепкого здоровья и творческих успехов!

Всего вам доброго и до новых встреч!

Оргкомитет кoнференции

ХАПРЯЛ является организатором международной научной конференции русистов. 30 сентября 2021 г. начинается международная научная конференция “Русистика в славянском, общеевропейском и мировом контексте”

30 сентября 2021 г. в 9 ч. (10 ч. МСК) начинается  II Международная научная конференция Кроатистика в славянском, общеевропейском и мировом контексте, в рамках которой проводится конференция Русистика в славянском, общеевропейском и мировом контексте. Конференция приурочена к 25-летнему юбилею кафедры хорватского языка и литературы и 20-летию изучения русского языка на Философском факультете в Университете Пулы им. Юрая Добрилы (Хорватия). Конференция состоится с 30 сентября по 2 октября 2021 года на Философском факультете Университета Пулы им. Юрая Добрилы, г. Пула (Хорватия), в дистанционном формате, на платформе ZOOM. В рамках конференции будет организовано 6 секций, мастер-класс ООО «Златоуст» и круглый стол, посвящённый 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, с которым начинается мероприятие «Дни Достоевского» и продолжаeтся до 11 ноября.

ПРОГРАММА

Институт Пушкина открыл приём заявок на участие в Молодёжном семинаре русистов-филологов по поддержке русского языка в балканских государства

Семинар пройдеёт *24-27 ноября в Санкт-Петербурге* при содействии Минобрнауки России.
👩‍🎓В семинаре могут принять участие студенты филологических факультетов, аспиранты, молодые ученые, преподаватели, действующие русисты в возрасте от 18 до 35 лет из следующих *стран* : Албания 🇦🇱, Болгария 🇧🇬, Босния и Герцеговина 🇧🇦, Греция 🇬🇷, Италия 🇮🇹, Румыния 🇷🇴, Северная Македония 🇲🇰, Сербия 🇷🇸, Словения 🇸🇮, Турция 🇹🇷, Хорватия 🇭🇷, Черногория 🇲🇪. На мероприятие приглашаются и граждане РФ 🇷🇺, проживающие в этих странах.
💰 Участие в семинаре *бесплатное* . Все расходы, связанные с перелетом, проживанием и питанием, оплачивает организатор.
📝 *Подача заявок открыта до 8 октября* на официальном сайте семинара. Там же вы найдете всю дополнительную информацию о мероприятии и положение о конкурсном отборе. http://balkans.pushkin.institute/

Moskovski Institut Puškin dodjeljuje stipendije mladim istraživačima

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина при поддержке Министерства науки и высшего образования Российской Федерации проводит Конкурс грантовой поддержки гуманитарных исследовательских и проектных инициатив молодёжи имени академика В.Г. КостомароваПризовой фонд:

  • 500 000 ₽ — общий объём финансирования;​​​​​​
  • 50 000 ₽ — сумма одного гранта. 

Требования к участникам Конкурса:

  • молодые люди в возрасте от 18 до 35 лет (включительно), по состоянию на 30 сентября 2021 года;
  • студенты образовательных организаций среднего профессионального и высшего образования, аспиранты, преподаватели, учёные и молодые специалисты;
  • граждане следующих стран: Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина.

Номинации Конкурса:

  • информационно-просветительские проекты;
  • научно-исследовательские проекты.

Форматы участия в Конкурсе:

  • индивидуальная заявка;
  • групповая заявка (не более 5-ти человек).

Подача заявок: до 19 августа 2021 года (включительно) по ссылкеhttps://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf5bA0EX1EyTFFHXzkKht2C0GKvMUyKSzIXFDAbKjeaU3pcEQ/viewformПодробнее о Конкурсе и полный перечень требований к проектам в Положении: http://www.pushkin.institute/news/Polozhenie_O_Konkurse_Grantovoy_Poderzhki.pdfОфициальный сайт Конкурса:https://sng.pushkin.instituteПо всем вопросам обращаться по электронной почте:sng_rus@mail.ru

Objavljena je knjiga «Русский язык в цифровом пространстве в эпоху пандемии»

Upravo je objavljena znanstvena knjiga s međunarodnom recenzijom “Ruski jezik u digitalnom okruženju u vrijeme pandemije”. Urednica znanstvene knjige „Ruski jezik u digitalnom okruženju u vrijeme pandemije“ (Russian language in the digital environment in a time of pandemic ) je dr. sc. Irena Mikulaco, a izdavač je Sveučilište Jurja Dobrile u Puli. Knjiga je napisana na ruskome jeziku.  Originalni naslov knjige je «Русский язык в цифровом пространстве в эпоху пандемии». Knjiga ima 588 stranica i ISBN 978-953-8278-64-8. Knjiga je u otvorenom pristupu u bazi znanstvenih knjiga DABAR i EBSCO, a uskoro će biti indeksirana u RINC-u.

Ova monografija predstavlja znanstvene radove koji pripadaju područjima humanističkih i informacijskih znanosti i odražavaju suvremeni pogled na interdisciplinarna istraživanja o ruskom jeziku u digitalnom okruženju. Monografija se sastoji od četiriju poglavlja i 51 znanstvenog rada koji obuhvaćaju interdiscipliname studije o ruskom kao stranom jeziku: teoretske i metodološke osnove podučavanja ruskog kao stranog jezika, pitanja učenja ruskoga jezika na daljinu, probleme recepcije ruske književnosti izvan Rusije i suvremena kretanja u rusistici.

Monografija je namijenjena je stručnjacima iz različitih područja humanističkih i informacijskih znanosti, u prvom redu filolozima rusistima i slavistima (znanstvenicima, nastavnicima, studentima diplomskih i poslijediplomskih studija) u Hrvatskoj i izvan nje.

Autori radova u monografiji su vodeći istraživači iz Austrije, Bjelorusije, Bugarske, Francuske, Gruzije, Hrvatske, Njemačke, Republike Kazahstana, Republike Kube, Rusije, Slovačke, Srbije. Na naslovnici: Crno-bijelo, 2021., autor Karlo Mikulaco.

***

Научная книга «Русский язык в цифровом пространстве в эпоху пандемии» представляет собой коллективную монографию научных трудов из области гуманитарных и информационных наук, отражающих современный взгляд на русский язык в цифровом пространстве. Редактором книги является доктор филологических наук Ирена Микулацо, издатель Университет Пулы им. Юрая Добрилы (Хорватия). Книга написана на русском языке и прошла международное рецензирование. Рецензентами являются доктор филол. наук, проф. Заврумов Заур Асланович и доцент доктор филол. наук, Федотова Ирина Борисовна (ФГБОУ ВО Пятигорский государственный, Россия).

Kнига адресована специалистам гуманитарных и информационных наук, прежде всего филологам-русистам и славистам (ученым, преподавателям, студентам, магистрантам и аспирантам) в Хорватии и за рубежом. Книга также предназначена всем, кто интересуется современной русистикой, изучением и преподаванием русского языка.

Монография состоит из четырёх глав и 51 статей, включающих исследования о русском языке как иностранном: это теоретические и методологические основы преподавания РКИ, вопросы дистанционного обучения русскому языку, проблемы рецепции русской литературы за рубежом и современные направления в русистике. Авторами статей в монографии являются выдающиеся исследователи из Австрии, Беларуси, Болгарии, Германии, Грузии, Республики Казахстана, Республики Кубы, России, Словакии, Сербии, Франции и Хорватии. На обложке: Черно-белое, 2021г., автор: Карло Микулацо.

Книга вошла в базу научных книг Хорватии (DABAR)  и в EBSCO, а в РИНЦ тоже в скором будет.

Predavanje Veleposlanika Ruske Federacije, NJ.E. g. Andreja Nesterenka za hrvatske studente održano je 10. lipnja 2021. online

Izvanredni i opunomoćeni Veleposlanik Ruske Federacije, NJ.E. g. Nesterenko Andrej održao je 10. lipnja 2021. s početkom u 10.30 sati predavanje na platformi ZOOM za sve studente koji uče ruski jezik u Hrvatskoj.

Gospodin A. A. Nesterenko se u svom predavanju osvrnuo na višestoljetne veze između Rusije i Hrvatske i podsjetio da će se 2022. g. obilježiti 30. godišnjica od uspostavljanja diplomatskih hrvatsko-ruskih odnosa. „Tijekom ovih 30 godina veze između Rusije i Hrvatske su se produbile na gospodarskom, diplomatskom i kulturnom planu“, rekao je Veleposlanik. Na susretu su iz Veleposlanstva još bili prisutni: Prohorov Vladimir, ministar savjetnik, Lobanova Marija, savjetnica, Sidorova Lilija, attaché. G. Prohorov V., ministar savjetnik, obratio se nakon Veleposlanika i poručio je studentima „učite ruski jezik jer nas ruski jezik zbližava, učite strane jezike jer vas oni obogaćuju. Bez znanja ruskoga jezika teško je biti u Rusiji i studirati.“ Još je naglasio da je „kultura – meka diplomacija“ jer puno više čini za promidžbu Rusije u svijetu, nego diplomacija. Nakon toga je odgovarao na pitanje o jezičnoj politici na području bivšeg Sovjetskog Saveza, o ruskom svijetu i ruskoj dijaspori, problemima koji su proizašli iz krize uzrokovane epidemiološkom situacijom i o razlozima nemogućnosti otvaranja Ruskog kulturnog centra u Zagrebu. Na predavanju je bila voditeljica Rossotrudničestva pri Veleposlanstvu Ruske Federacije, Pogorelova Elena. Susret je moderirala prof. dr. sc. Natalija Vidmarović, pročelnica katedre za ruski jezik s Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. U organizaciji susreta sudjelovala je dr. sc. Irena Mikulaco, voditeljica „Instituta Puškin“ i šefica katedre za strane jezike s Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli i predsjednica HAPRYAL, koja je pozdravila sve prisutne, zahvalila Veleposlaniku za jedinstvenu mogućnost da predavanju prisustvuju svi studenti koji u Hrvatskoj uče ruski jezik te je poželjela sretan praznik – Dan ruske državnosti, koji se obilježava 12. lipnja. U ime rektorata Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, obratio se prorektor za suradnju, inovacije i transfer tehnologija, izv. prof. dr. sc. Valter Boljunčić, koji je rekao o važnosti učenja ruskoga jezika na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli i razvijanju međunarodne suradnje, a u ime Filozofskog fakulteta u Puli pozdravila je prisutne dekanica Fakulteta, prof. dr. sc. Lina Pliško te poželjela Veleposlaniku ugodan boravak u Hrvatskoj, zahvalila na predavanju te je u svom obraćanju govorila o učenju ruskoga jezika na Filozofskom fakultetu u Puli i naglasila da „dr. sc. Irena Mikulaco već dva desetljeća razvija i njeguje mostove koji povezuju naše dvije kulture, kroz predavanja, studentska gostovanja u Rusiji, organizaciju Dana ruskoga jezika i kulture, Olimpijade iz znanja ruskoga jezika, znanstvenih konferencija i mnoge druge aktivnosti. Otvaranjem “Instituta Puškin” na našem Fakultetu suradnja s Rusijom se još više intenzivirala na obostrano zadovoljstvo“. Na predavanju su osim pulskih, zagrebačkih i zadarskih studenata bili prisutni profesori s Filozofskog fakulteta u Zagrebu, s Odsjeka za istočnoslavenske jezike i književnosti: pročelnica rusistike izv. prof. dr. sc. Danijela Lugarić, prof. dr. sc. Jasmina Vojvodić, doc. dr. sc. Branka Barčot, dr.sc. Marina Jajić Novogradec, poslijedokt., a s ukrajinistike bila je izv. prof. dr. sc. Tetyana Fuderer. Studenti su za zanimanjem pratili predavanje Veleposlanika i moderatorica događanja prof. dr. sc. Natalija Vidmarović je u ime svih prisutnih za kraj rekla: „Nadamo se da je to prvo u nizu predavanja g. Nesterenka i s veseljem očekujemo novo predavanje već ujesen“. Organizatori susreta Veleposlanika Ruske Federacije, NJ. E., g. Andreja Nesterenka s hrvatskim studentima bili su: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu,  „Institut Puškin“ Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli i Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti (HAPRYAL).

Dani ruskoga jezika i kulture, od 20. svibnja do 6. lipnja 2021., online

ПРОГРАММА

Ciklus gostujućih predavanja tijekom međunarodne manifestacije “Dani ruskoga jezika i kulture”, od 20. svibnja do 6. lipnja 2021.

https://ffpu.unipu.hr/ffpu/centar_ruskoga_jezika_i_kulture_institut_puskin/obavijesti?@=2f78a#news_124300

https://ffpu.unipu.hr/ffpu/centar_ruskoga_jezika_i_kulture_institut_puskin/obavijesti?@=2f788#news_124300

https://ffpu.unipu.hr/ffpu/centar_ruskoga_jezika_i_kulture_institut_puskin/obavijesti?@=2f786#news_124300

https://ffpu.unipu.hr/ffpu/centar_ruskoga_jezika_i_kulture_institut_puskin/obavijesti?@=2f784#news_124300

https://ffpu.unipu.hr/ffpu/centar_ruskoga_jezika_i_kulture_institut_puskin/obavijesti?@=2f782#news_124300

https://ffpu.unipu.hr/ffpu/centar_ruskoga_jezika_i_kulture_institut_puskin/obavijesti?@=2f782#news_124300

https://ffpu.unipu.hr/ffpu/centar_ruskoga_jezika_i_kulture_institut_puskin/obavijesti?@=2f780#news_124300

Obilježen je Dan ruskoga jezika, 6. lipnja 2021.

6 июня в Институте Пушкина Пула отметили 222 День рождения Александра Сергеевича Пушкина и День русского языка. Это мероприятие было организовано вместе с Пятигорским государственным университетом и партнерским Институтом Пушкина в Пятигорске и в городе Пула в Хорватии, а также участвовали студенты партнерских иснтитутов из Португалии, Египта, Китая и Ирака.

На мероприятии прозвучали стихи А.С. Пушкина на русском языке и в авторских переводах на хорватский, китайский и португлаский языки. Студенты читали стихи любимых поэтов на русском и хорватском языках.

Организаторамы Дня русского языка были:

Орлова Нина Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры словесности и педагогических технологий филологического образования Института переводоведения и многоязычия, заместитель директора Центра международного образования Пятигорского государственного университета ( г. Пятигорск, Россия)

Ирена Микулацо, доктор филологических наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», завкафедрой иностранных языков Философского факультета Университета Пулы им Юрая Добрилы, председатель Хорватской ассоциации преподавателей русского яыка и литературы

Вторая хорватская олимпиада по русскому языку как иностранному заинтересовала участников с три континента и стала важнейшим событием для продвижения русского языка и мотивации учащихся русскому языку в Хорватии

22 мая 2021 г. состоялся финал «Второй хорватской олимпиады по русскому языку». Тема Олимпиады была посвящена шестидесятилетнему юбилею первого полета человека в космос и Юрию Алексеевичу Гагарину. Полет человека в космос является одним из важнейших событий в истории человечества.

Фотографии

Олимпиада проходила в рамках Дней русского языка и культуры, накануне Дня русского языка – Дня рождения А. С. Пушкина (6 июня). Это единственная олимпиада по русскому языку, организованная в Хорватии, а инициатором первой олимпиады стала Ирена Микулацо, председатель Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ХАПРЯЛ) и руководитель Центра русского языка и культуры «Институт Пушкина» (Философский факультет Университета им. Юрая Добрила в Пуле).  Организаторы II Олимпиады по русскому языку в Хорватии были Россотрудничество в Хорватии, Хорватское общество преподавателей русского языка и литературы и Центр Института Пушкина в Пуле (Философский факультет Университета им. Юрая Добрила в Пуле), Хорватия.

С учетом эпидемиологической ситуации олимпиада прошла в режиме видеоконференции на платформе ZOOM. Это вторая олимпиада по русскому языку в Хорватии, которая снова стала международной. География участников расширилась по сравнению с прошлым годом и охватила три континента – Европу, Африку и Азия. Финалисты были из 15 стран, в том числе из Абхазии, Армении, Бенина, Боснии и Герцеговины, Вьетнама, Грузии, Донецкой Народной Республики, Лаосской Народно-Демократической Республики, Йемена, Казахстана, Мадагаскара, Монголии, Узбекистана, Хорватии и Черногории. Участники были поделены на три категории и четыре группы – начального, среднего и продвинутого уровня знания русского языка; большинство участников были в III категории.

Всего организаторам поступила 71 заявка. На первом этапе участникам было предложено после просмотра фильма «Гагарин. Первый в космосе» написать эссе на одну из заданных тем.

В финал вошли 32 участника (на видеоконференции присутствовало 29 человек) – два ученика из Черногории (Гимназия «Пётр I Петрович Негош») и студенты следующих университетов: Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, Россия (15); Военной академии национальной обороны, Лаос (4), Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия (3), Андижанского государственного университета, Узбекистан (2), Оренбургского государственного университета, Россия (2), Тульского государственного университета, Россия (2), Самцхе-Джавахетского государственного университета, Казахстан (1) и участник из Хорватии, самостоятельно изучающий русский язык. В ходе устного собеседования все финалисты продемонстрировали прекрасное владение русским языком.

Олимпиада проводилась при поддержке Россотрудничества в Хорватии. После исполнения гимна Российской Федерации к финалистам с приветственными словами обратились члены жюри: руководитель Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова, заведующая кафедрой русского языка Философского факультета Загребского университета, заместитель председателя ХАПРЯЛ, доктор филологических наук, профессор Наталия Видмарович и председатель ХАПРЯЛ, руководитель Центра «Институт Пушкина» Философского факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы, доктор филологических наук Ирена Микулацо (модератор Олимпиады).

В обращении члены жюри поблагодарили участников за проявленный интерес к русскому языку и культуре. «Изучение русского языка открывает перед вами новые возможности, такие как например участие в российской программе для молодежи “Новое поколение”», – подчеркнула глава Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова, а профессор Наталия Видмарович особо отметила, что все участники продемонстрировали прекрасные знания русского языка и культуры России, став частью большого, разнообразного и по-настоящему доброго Русского мира. Доктор филологических наук Ирена Микулацо призвала участников стремиться к своей мечте, как стремился к ней космонавт Юрий Алексеевич Гагарин, потому что жизнь велика, как вселенная, и ее надо покорять, не переставая ею восхищаться. Члены жюри пожелали участникам больших успехов в дальнейшем изучении русского языка и русской культуры.

Руководитель Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова приготовила для победителей призы: каждый из них будет иметь возможность пройти стажировку или получить стипендию на обучение в любом российском вузе. Речь идет о краткосрочных образовательных программах, языковых курсах, летних и зимних школах. Участникам из Хорватии будут вручены в качестве призов книги. Все участники получат сертификат об участии с указанием уровня владения русским языком.

Хорватские участники показали отличное знание русского языка и высокую степень мотивированности (учёба и работа), а студенты Философкого факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы заняли два первых места и одно второе место в разных категориях.

От всей души поздравляем победителей Второй хорватской Олимпиады по русскому языку как иностранному!

Победители в категории Базовый уровень владения русским языком (А1-А2):

первое место

Голандзия Нури Темурович (Абхазия)

второе место

Чан Ань Минь (Вьетнам)

Явор-Коренич Ивор (Босния и Герцеговина/Хорватия)/Ivor Javor-Korjenić 

третье место

Кхамко Кхаммунмавонг (Лаосская Народно-Демократическая Республика)

Кхамси Тулавонг (Лаосская Народно-Демократическая Республика)

Нгуен Тхао Нган (Вьетнам)

Нгуен Тхи Минь Ханг (Вьетнам)

Победители в категории Средний уровень владения русским языком (Б1-Б2):

первое место

Иванович Бранка/Branka Ivanović  (Хорватия)

Милич Николина (Черногория)

Фам Тхи Хонг Хань (Вьетнам)

Шчепанович Иван (Черногория)

второе место

Антаниаина Мари Патрисиа (Мадагаскар)

Чинь Ле Куанг (Вьетнам)

третье место

Кхонсаван Интхавонгса (Лаосская Народно-Демократическая Республика)

Чонни Пхиммачан (Лаосская Народно-Демократическая Республика)

Победители в категории Продвинутый уровень владения русским языком (С1):

первое место

Касимов Ильнур Равильевич (Республика Узбекистан)

Крнякович Филип (Хорватия)/Filip Krnjaković

Мартич Славен (Хорватия)

Остоич Леонардо (Хорватия)

второе место

Арсланбекова Ойдин Султанбековна (Республика Узбекистан)

Гарибян Артур Давидович (Армения)

Сумъяабазар Номин-Эрдэнэ (Монголия)

Харазия Лаша Асланович (Абхазия)

третье место

Аль-Субайхи Юсра (Йемен)

Курикба Леон Даурович (Абхазия)

Маркарян Вероника Петросовна (Грузия)

ГРАН-ПРИ ЗА ПРЕКРАСНОЕ ВЛАДЕНИЕ РУССКИМ ЯЗЫКОМ

Валенко Анастасия Владимировна (Казахстан)

Василенко Максим Анатольевич (Казахстан)

Приходько Анастасия Андреевна (Донецкая Народная Республика)