Программа предусматривала итоговое тестирование, сертификат участника и подарок – бесплатную подписку на электронное учебное пособие издательства «Златоуст». Рост квалификации преподавателя русского языка, совершенствование его профессионального мастерства – стратегически важная задача современности. Квалифицированный преподаватель не только имеет высокий высокий статус и прочную социальную позицию. Он олицетворяет для своих учеников Россию, помогает создавать и укреплять в их сознании положительный образ нашей страны. Преподаватель-профессионал способен сформировать и поддержать интерес к изучению русского языка и русской культуры. Краткосрочные курсы русского языка за рубежом, в том числе курсы при представительствах Россотрудничества, в работе которых участвуют хорошо подготовленные преподаватели, становятся надёжным инструментом продвижения русского языка в мире, поддерживают привлекательный имидж российского образования и в конечном счёте содействуют экспорту российского образования, что является необходимым условием укрепления позиций русского языка в мире.
„Multidimensional Translation, from Science to the Arts“ – naziv je upravo objavljene knjige o prevođenju u kojoj je svoj doprinos dala dr. sc. Irena Mikulaco (predsjednica HAPRYAL-a) poglavljem o književnom prijevodu I. Bunjina, prvog ruskog nobelovaca za književnost. Urednice knjige su Lina Abraitienė i Žanna Daragane, a knjiga je izašla u Cambridgeu.
Iz predgovora knjizi izdvajamo: „This volume brings together diverse perspectives on issues connected with translation. Translation is a communication tool that offers a bridge to other cultures and mentalities in this time of rapid changes and different challenges. As a cultural activity, it can be approached from different standpoints, ranging from the scientific to the artistic. This book provides studies of the phenomenon from the perspectives of literary translation, interpreting, idiom translation, and translation method as a foreign language method. All contributors to the text work as professional translators, which makes their experience invaluable for fellow practitioners.
Od 24. kolovoza do 31. kolovoza Filozofski fakultet Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli bio je domaćinom Prve međunarodne znanstvene konferencije „Jezik, prijevod i međukulturna komunikacija“. Ova konferencija organizirana je u okviru institucijskog projekta „Jezik prava i poslovna komunikacija“ (nositeljica projekta i predsjednica organizacijskog odbora konferencije je dr. sc. Irena Mikulaco) na kojem sudjeluju profesori iz Hrvatske, Poljske, Bugarske i Slovačke. Organizatori konferencije bili su katedra za strane jezike Filozofskog fakulteta u Puli uz podršku Hrvatskog društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti, Baltijske međunarodne akademije iz Rige, iz Latvije i Sveučilišta sv. Ćirila i Metoda iz Trnave, Slovačke. Nakon dviju pandemijskih godina, organizatori su dobili priliku organizirati konferenciju uživo.
Konferencija je okupila 70 prijavljenih sudionika, lingvista, slavista, prevoditelja, istraživača i studenata iz 18 zemalja te tri kontinenta (Australije, Europe i SAD-a). Konferenciju je pratilo uživo i online 100 sudionika. Službeni jezici konferencije bili su svi slavenski jezici i engleski jezik te je bila organizirana u hibridnom obliku. Ova konferencija ponudila je dvije plenarne sekcije na kojima je sudjelovalo sedam plenarnih izlagača Antonija Penčeva (Bugarska) – o jeziku struke i terminološkim problemima u prijevodu, Rafael Guzman Tirado (Španjolska) – o književnom prijevodu E. Volodazkina na španjolski jezik, Tatjana Grominova (Slovačka) – o međujezičnoj homonimiji s lingvodidaktičkog aspekta, Zoia Adamia (Gruzija) – o digitalnim tehnologijama u učenju stranih jezika, iz Hrvatske Natalija Vidmarović (Zagreb) – o kategoriji vremena u hagiografiji, Rafaela Božić (Zadar) – o novim izazovima i prijevodu, Irena Mikulaco (Pula) – o jezičnim promjenama u vrijeme korone, s osvrtom na nazivlje. Osim plenarnih izlaganja konferencija je bila podijeljena u deset sekcija s izlagačima. U okviru konferencije bio je organiziran okrugli stol „Izazovi globalizacije i utjecaji na učenje stranih jezika“ (moderatorice su bile Zhanna Daragane iz Latvije, Elena Maleeva iz Austrije i Irena Mikulaco iz Hrvatske) te radionica „Alternativne tehnologije u nastavi stranih jezika“ prof. dr. sc. Anatolija Berdičevskog iz Beča (Austrija). Sudionici konferencije imali su priliku upoznati se s izdavačkom produkcijom sudionika konferencije, urednici i autori predstavili su svoja izdanja, knjige, zbornike i udžbenike, nakon čega je uslijedila večer poezije.
Osim radnog i znanstvenog dijela konferencije, sudionicima su organizatori omogućili i kulturni program kako bi se upoznali s ljepotama Istre jer su neki od sudionika prvi put posjetili Hrvatsku, Istru i Pulu. Za sudionike su organizatori konferencije organizirali razgled grada Pule, ekskurziju u Rovinj i degustaciju istarskih vina kod vinara Trapana te su posjetili Nacionalni park – Otočje Brijuni.
Ova konferencija pružila je pregled o učenju stranih jezika i jezičnoj politici u pojedinoj zemlji te osvijetlila probleme s kojima se nastavnici stranih jezika suočavaju u novim geopolitičkim okolnostima. Konferencija je pružila priliku znanstvenicima da prikažu svoja najnovija lingvistička, traduktološka i književno-teorijska istraživanja te je okupila i priličan broj doktoranada iz raznih zemalja kojima je to bila idealna prilika da mogu predstaviti svoje teze i dobiju povratnu informaciju ili ideju u kojem smjeru ići dalje u pisanju disertacije. Osim toga, u radu konferencije sudjelovali su i prvostupnici, što je za njih bilo vrlo poticajno i ohrabrujuće da nastave svoje obrazovanje.
Svaka obrazovna i znanstveno-istraživačka djelatnost moguća je samo na interdisciplinarnoj i interkulturnoj razini i predstavlja rezultat usustavljivanja postojeće građe i zatvaranja praznina u njoj. Osobitosti trenutne sociokulturne situacije stvara potrebu za novim istraživanjima, zajedničkim međunarodnim projektima, novim znanstvenim i stručnim forumima, konferencijama, seminarima i radionicama. Ova konferencija je prva u nizu i odlučeno je da će se sljedeća konferencija održati za dvije godine te da će postati tradicijski bijenalna. Konferencija je bila platformom za druženje, razmjenu znanja, iskustava te potaknula razvoj nove znanstvene suradnje znanstvenika i oplemenila već postojeću suradnju i organizaciju projekata koji će pomoći učvrstiti dugoročnu suradnju znanstvenika koje ujedinjuje zajednički interes.
Podršku konferenciji dali su Turistička zajednica Grada Pule i Arheološki muzej Istre te mediji (HRT- Radio Pula, TV Nova, Glas Istre, portali: giornal.hr, Radio Maestral i dr.). Stranica konferencije: https://ffpu.unipu.hr/ffpu/jpimk
Вавада официальный сайт тг быстрый доступ и выгодные бонусы
Вавада официальный сайт тг
Зарегистрируйтесь на официальном сайте Вавада и получите мгновенный доступ к разнообразным игровым предложениям. Вам доступны щедрые бонусы на первый депозит и регулярные акции, которые увеличивают ваш баланс. Сайт предлагает удобный интерфейс и быстрый процесс регистрации. Не упускайте возможность воспользоваться эксклюзивными предложениями и выиграть больше!
Откройте для себя различные игры, от классических слотов до захватывающих настольных игр. Каждый игрок найдёт что-то по своему вкусу. Присоединяйтесь к VIP-программе для получения дополнительных привилегий и персонализированных предложений. Ваши выигрыши ждут вас!
Присоединяйтесь к сообществу игроков Вавада и наслаждайтесь безопасной игрой с моментальными выплатами. Не теряйте время – стартуйте уже сейчас и получите свои бонусы!
Продвижение товара “Вавада”: быстрый доступ и выгодные бонусы
Получите мгновенный доступ к увлекательным игровым возможностям на сайте Вавада. Платформа предлагает простую регистрацию и интуитивно понятный интерфейс, что позволяет вам начать игру в считанные минуты.
Кроме этого, не забывайте о щедрых бонусах, которые делают игру еще более привлекательной. Новыми пользователями доступны выгодные приветственные пакеты. Это позволит вам увеличить свой стартовый капитал и испытать больше игр.
Воспользуйтесь программой лояльности для постоянных клиентов – чем больше играете, тем больше получаете! Бонусы можно использовать для ставок и участия в специальных акциях.
Регулярно проверяйте раздел с акциями. Каждый месяц Вавада радует своих клиентов новыми предложениями, что делает игру на платформе еще более захватывающей.
Как быстро зарегистрироваться на официальном сайте Вавада и получить доступ к играм
Перейдите на официальный сайт Вавада и нажмите на кнопку “Регистрация”. Это главный шаг для быстрого старта. После этого заполните простую форму с личными данными: имя, электронная почта, номер телефона и пароль.
После заполнения формы, проверьте введенные данные на правильность. Не забудьте согласиться с условиями использования и политикой конфиденциальности. Это важный момент для уверенности в безопасности вашей информации.
После нажатия кнопки “Зарегистрироваться”, вы получите на указанный адрес электронного письма ссылку для подтверждения регистрации. Откройте почту и пройдите по ссылке. Это мгновенный способ активировать ваш аккаунт.
Завершив регистрацию, вы сможете войти в свой аккаунт, используя e-mail и пароль. В Личном кабинете доступен широкий выбор игр, включая слоты, покер и другие развлечения. Убедитесь, что вы воспользовались приветственными бонусами, доступными для новых пользователей.
Шаг
Описание
1
Перейдите на сайт и нажмите “Регистрация”.
2
Заполните форму с личными данными.
3
Подтвердите данные и согласитесь с условиями.
4
Подтвердите регистрацию по электронному письму.
5
Войдите в аккаунт и explore игры.
Следуя этим шагам, вы быстро получите доступ к играм Вавада. Наслаждайтесь игрой! Воспользуйтесь бонусами для улучшения своего опыта.
Какие бонусы предлагает Вавада для новых и активных игроков
Вавада радует новых пользователей щедрым бонусом на первый депозит. Воспользуйтесь предложением, чтобы получить до 100% от суммы первого пополнения. Это поможет сразу начать игру с большим балансом.
Не забывайте про бесплатные вращения на популярных слотах. После регистрации вы получите 25 бесплатных спинов, что позволит попробовать удачу без дополнительных вложений.
Активные игроки также наслаждаются множеством привилегий. Программа лояльности включает кэшбэк на проигрыши, который возвращает до 15% от потерь на игровой счет. Это отличная возможность компенсировать неудачи.
Регулярные акции и турниры обеспечивают дополнительный шанс выиграть впечатляющие призы. Участвуйте в конкурсах, где можно не только поднять баланс, но и получить эксклюзивные подарки.
Следите за обновлениями на сайте, чтобы не пропустить специальные предложения и временные бонусы, которые делают игру еще более захватывающей и прибыльной.
Способы увеличения шансов на выигрыш с использованием бонусов Вавада
Используйте приветственный бонус для увеличения начального депозитного капитала. Это позволит вам делать больше ставок и увеличить вероятность выигрышных комбинаций.
Активно применяйте фриспины на выбранных слотах. Это даст вам возможность играть без риска потери собственных средств и накапливать выигрыши.
Контролируйте использование бонусов с точки зрения wagering (отыгрыша). Изучив условия отыгрыша, выберите игры с высоким процентом возврата (RTP), чтобы максимизировать свои шансы на успех.
Участвуйте в акциях и турнирах. Это не только развлечет, но и даст шанс выиграть дополнительные призы и бонусы, которые можно использовать для ставок.
Обратите внимание на программу лояльности. Накопление баллов за активные игры поможет вам получить дополнительные бонусы и привилегии, повышающие ваши шансы на выигрыш.
Изучайте стратегии разных игр. Знание специфики слотов или настольных игр поможет вам принимать более обоснованные решения и оптимизировать свои тактики игры.
Регулярно проверяйте раздел с промо-акциями. Часто появляются новые предложения, которые могут значительно улучшить ваши шансы на успех.
Следите за свежими новостями и обновлениями на сайте Вавада. Правильная информация о предстоящих акциях или турнирах вовремя поможет вам не упустить выгодные возможности.
III международная олимпиада по русскому языку как иностранному, состоявшаяся в Хорватии, привлекла участников четырех континентов и стала важнейшим событием в продвижении русского языка и культуры
10 июня 2022 г. состоялся финал «Третьей международной олимпиады по русскому языку как иностранному в Хорватии». Олимпиада проходила по случаю празднования Дня русского языка – Дня рождения А. С. Пушкина. Организатором III Олимпиады по русскому языку в Хорватии стала Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Это единственная олимпиада по русскому языку в Хорватии, она проводится уже третий год подряд и в этом году также прошла в режиме видеоконференции на платформе ZOOM.
Как и все предыдущие, настоящая олимпиада была международной. География участников расширилась по сравнению с прошлым годом и охватила четыре континента – Европу, Африку, Азию и Южную Америку. Участники олимпиады были из 19 стран, в том числе из Абхазии, Армении, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Вьетнама, Лаосской Народно-Демократической Республики, Мадагаскара, Мексики, Монголии, Нигерии, Перу, Сербии, Словакии, Таджикистана, Узбекистана, Хорватии, Черногории и Южной Осетии.
Участники были поделены на три категории – начального, среднего и продвинутого уровня знания русского языка; большинство участников было среднего и продвинутого уровней.
Всего организаторам поступило 43 заявки от 33 студентов и 10 школьников старших классов.
Финалисты представили устное изложение на одну из трёх предложенных тем и ответили на вопросы. Они также участвовали в творческом конкурсе чтецов, а кадеты из Лаоса даже исполнили песню.
К участникам олимпиады от имени жюри с приветственными словами обратились преподаватель кафедры русского языка Философского факультета Загребского университета, заместитель председателя ХАПРЯЛ, доктор филологических наук, профессор Наталия Видмарович и председатель ХАПРЯЛ, инициатор и модератор Олимпиады, заведующая кафедрой иностранных языков Философского факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы, доктор филологических наук Ирена Микулацо.
Они поблагодарили участников за проявленный интерес к русскому языку и культуре. Профессор Наталия Видмарович особо отметила, что все участники продемонстрировали прекрасные знания русского языка, как определяющего фактора формирования национальной идентичности, и русской культуры – в них воплощено историческое и духовное наследие. Доктор филологических наук Ирена Микулацо поблагодарила присутствующих за участие в хорватской олимпиаде и пожелала им больших успехов в дальнейшем изучении русского языка и русской культуры.
После проведения олимпиады всем участникам были вручены дипломы об участии в олимпиаде с указанием уровня владения русским языком, а преподаватели получили благодарность.
Хорватские участники показали высокий уровень знания русского языка и мотивированности, дети билингви Гран-При, а студенты Философского факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы заняли одно первое место и два вторых места в разных категориях.
От всей души поздравляем победителей Третьей Олимпиады по русскому языку как иностранному в Хорватии!
Победители в категории Базовый уровень владения русским языком (А1-А2):
Победители в категории Продвинутый уровень владения русским языком (С1):
первое место
Ардзинба Нарсоу (Абхазия/Abhazija)
Аршба Анри (Абхазия/Abhazija)
ГРАН-ПРИ ЗА ПРЕКРАСНОЕ ВЛАДЕНИЕ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
Буряков Исмаил Тимурович (Узбекистан/Uzbekistan)
ГРАН-ПРИ ДЕТЯМ БИЛИНГВАМ(Хорватия/Hrvatska)
Лаура Чурин/Laura Čurin
Таиса Хелена Томашич/Taisa Helena Tomašić
Андрей Кос/Andrej Kos
Treća međunarodna Olimpijada iz znanja ruskog kao stranog jezika u Hrvatskoj zainteresirala je sudionike s četiri kontinenta (Europe, Afrike, Azije i Južne Amerike)
10. lipnja 2022. organizirana je „Treća međunarodna Olimpijada iz znanja ruskog kao stranog jezika u Hrvatskoj“. Olimpijada је organizirana u povodu obilježavanja Dana ruskoga jezika i Puškinova rođendana (6. lipnja).
Organizator III. Olimpijade iz znanja ruskog jezika u Hrvatskoj bilo је Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti. Ovo je jedina Olimpijada iz ruskoga jezika koja se organizira u Hrvatskoj, već treću godinu zaredom i bila je u obliku video konferencije na platformi ZOOM. Kao i do sada, Olimpijada je bila međunarodna. Geografija sudionika se proširila u odnosu na 2020. i 2021. godinu i to na četiri kontinenta (Europu, Afriku, Aziju i Južnu Ameriku). Sudionici Olimpijade bili su iz čak 19 zemalja: Abhazije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske, Južne Osetije, Kine, Kirgistana, Laoske Narodne Demokratske Republike, Madagaskara, Meksika, Mongolije, Nigerije, Perua, Slovačke, Srbije, Tadžikistana, Uzbekistana, Vijetnama.
Olimpijada je povedena u tri kategorije i šest grupa: za početni, srednji i napredni stupanj znanja iz ruskoga jezika, a najviše sudionika bilo je sa srednjim i naprednim znanjem ruskoga jezika.
Na natjecanje se prijavilo 43 sudionika, od toga 33 studenta i 10 učenika srednjih škola. Sudionici su u finalu usmeno prezentirali jednu od triju zadanih tema, odgovarali na potpitanja i sudjelovali su u recitatorskom natjecanju na kojem su interpretirali pjesme, a kadeti iz Laosa su čak i otpjevali pjesmu prema Puškinovim stihovima. Sudionici su pokazali prekrasno znanje iz ruskoga jezika i motivaciju za daljnje učenje ruskoga jezika.
Olimpijadu je otvorila inicijatorica olimpijade i predsjednica Hrvatskoga društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti dr. sc. Irena Mikulaco, a sudionicima se prigodno obratila prof. dr. sc. Natalija Vidmarović, katedre za ruski jezik na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu i potpredsjednica HAPRYAL-a.
U obraćanju sudionicima članice žirija su se zahvalile sudionicima na pokazanom interesu za učenje ruskoga jezika i kulture. Prof. dr. sc. Natalija Vidmarović je naglasila da su svi sudionici pokazali prekrasno znanje ruskoga jezika i kulture, koja je nositelj povijesnog, materijalnog i duhovnog naslijeđa, odrednica je nacionalnog identiteta i povezuje s vrijednostima drugih i različitih kultura. Dr. sc. Irena Mikulaco zahvalila je sudionicima na sudjelovanju i poželjela im puno uspjeha u daljnjem učenju ruskoga jezika, a nastavnicima na motivaciji svojih učenika za učenje ruskoga jezika. Poslije olimpijade svi sudionici dobili su diplome o sudjelovanju u kojima je ukazana razina znanja i osvojeno mjesto, a nastavnicima su podijeljene zahvalnice.
Hrvatski sudionici pokazali su odlično znanje iz ruskoga jezika. Učenici bilingvi osvojili su Grand-Prix, a studenti Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli osvojili su jedno prvo mjesto i dva druga mjesta.
Od srca čestitamo pobjednicima Treće međunarodne Olimpijade iz ruskog jezika u Hrvatskoj!
Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti
Pozivaju učenike i studente na
III. Međunarodnu olimpijadu iz ruskoga jezika u Hrvatskoj
CILJEVI OLIMPIJADE
Cilj Olimpijade je popularizacija ruskoga jezika među učenicima i studentima koji uče ruski kao strani jezik i produbljivanjе znanja iz ruskoga jezika i kulture. Sudjelovanje u Olimpijadi predstavlja dodatnu motivaciju u daljnjem aktivnom učenju ruskoga jezika u komunikacijske svrhe.
Prijave za sudjelovanje primaju se do 1. lipnja 2022. godine na e-adresu: olimpruhr@gmail.com
MJESTO I VRIJEME ODRŽAVANJA OLIMPIJADE
Olimpijada će se održati online, 10. lipnja 2022. na ZOOM platformi.
Svi sudionici Olimpijade dobit će e-potvrdu o sudjelovanju.
Sudjelovanje na Olimpijadi je besplatno.
Zadatci za sudjelovanje na Olimpijadi
Sudionici mogu odabrati jednu od tema i na natjecanju usmeno govoriti na temu:
Moj najbolji prijatelj ili moja najbolja prijateljica
Moja najdraža knjiga ili moj najdraži film
Moj najbolji dan u životu.
Kao dodatni zadatak na Olimpijadi bit će organizirano Recitatorsko natjecanje.
Pravila nastupa na natjecanju:
1. reći ime i prezime pjesnika, naziv pjesme
2. izražajno izrecitirati pjesmu na ruskom jeziku.
Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы
Приглашает школьников и студентов к участию в
Третьей международной Олимпиаде по русскому языку как иностранному в Хорватии
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
Олимпиада по русскому языку среди учеников и студентов проводится с целью формирования и укрепления интереса учащихся к углубленному изучению русского языка и русской культуры. Участие в Олимпиаде является мотивацией активного изучения русского языка для целей общения.
Mjesto održavanja konferencije: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, Hrvatska. Konferencija se planira uživo (prema potrebi i u hibridnom obliku).
Vrijeme održavanja konferencije: 25. kolovoza (dolazak), 26. kolovoza otvaranje konferencije, 27. – 28. kulturni program, 29. – 30. kolovoza rad u sekcijama, svečana večera, zatvaranje konferencije, 31. kolovoza odlazaka sudionika.
Organizatori konferencije: Katedra za strane jezike Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli.
Uz podršku: Hrvatskoga društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti i Sveučilišta sv. Ćirila i Metoda iz Trnave, Slovačka.
Problemi interakcije jezika u procesu obrazovanja, komunikacije, profesionalnog djelovanja.
Prijevod i međukulturna komunikacija.
Suvremeni slavenski jezici.
Jezična slika svijeta u slavenskom kontekstu.
Poetika književnog djela.
Književna tradicija u okviru slavenske književnosti.
Metodika nastave stranih jezika u digitalnom prostoru.
Cilj konferencije je predstaviti teorijska i primijenjena istraživanja iz područja slavistike, kao i okupiti znanstvenike čiji znanstveni interes pokriva jednu od predloženih tema. Uključeni su slavisti, lingvisti, terminolozi, književni kritičari i prevoditelji. U okviru konferencije planirano je održavanje prezentacija knjiga i časopisa, radionica, kreativne večeri i kulturni program.
Jezici konferencije: svi slavenski jezici i engleski jezik.
Oblici sudjelovanja: uživo i na daljinu.
Ispunjenu prijavu poslati na adresu Organizacijskog odbora konferencije: symposiumpula22@gmail.comdo 1. lipnja 2022.
Važni datumi:
1. Do 1. lipnja 2022. zaprimanje prijava
2. Do 20. lipnja 2022. godine uplata kotizacije
3. Objava programa konferencije srpanj-kolovoz
5. Prihvaćanje cjelovitih radova do 30. rujna 2022.
6. Recenzija jesen/zima 2022. i objava zbornika/kolektivne monografije u 2023.
The final amount is the total retained earnings for that year mentioned as per the balance sheet. After preparing the heading, now state the previous year’s retained earnings. Take out the previous year’s retained earnings from the previous year’s balance sheet. If you prepare your first statement of retained earnings, the beginning balance will be zero. An alternative calculation of company equity is the value of share capital and retained earnings less the value of treasury shares. Current liabilities are debts typically bookkeeping due for repayment within one year, including accounts payable and taxes payable.
FAQs About Retained Earnings Calculation
The balance sheet provides an overview of the state of a company’s finances at a moment in time.
Inventory includes amounts for raw materials, work-in-progress goods, and finished goods.
By exploring the balance sheet and income statement, we see how a company uses its profits, rewards investors, and plans for reinvestment.
Here, we’ll assume $25,000 in new equity was raised from issuing 1,000 shares at $25.00 per share, but at a par value of $1.00.
Interpreting retained earnings on a balance sheet involves understanding the company’s financial state.
While they’re not exactly assets themselves, they can be used to buy assets like equipment, inventory, or stocks.
If depreciation expense is known, capital expenditure can be calculated and included as a cash outflow under cash flow from investing in the cash flow statement.
Retained earnings, while crucial for understanding a company’s financial health, have some inherent limitations. One significant limitation is that retained earnings cannot be used to evaluate the company’s overall cash flow or liquidity position. Hence, other financial metrics, such as the cash flow statement and current ratio, are required to gain a comprehensive understanding. Retained earnings are the portion of a company’s net income that management retains for internal operations instead of paying it to shareholders in the form of dividends. In short, retained earnings are the cumulative total of earnings that have yet to be paid to shareholders.
Retained earnings represent the portion of a company’s net income that’s kept (retained) rather than paid out as dividends.
Companies will generally disclose what equivalents it includes in the footnotes to the balance sheet.
In the equation, increases in this component increase equity and ownership in the company.
Dividend recapitalization—if a company’s shareholders’ equity remains negative and continues to trend downward, it is a sign that the company could soon face insolvency.
Costs can include rent, taxes, utilities, salaries, wages, and dividends payable.
The income statement (or profit and loss) is the first financial statement that most business owners review when they need to calculate retained earnings.
Calculation of retained earnings
For instance, revenues increase retained earnings, while expenses and dividends decrease it. This provides a more granular view of financial performance and changes in equity. Essentially, retained earnings are balances accumulated due to profits or losses. They do not represent assets or cash balances that companies have kept. However, it includes various stages based on the elements of the retained earnings formula.
Interpreting the Values on Financial Statements
This is the number that will go on the balance sheet for the current period. This number will also serve as your beginning figure for the next period’s balance sheet. For public companies, a strong history of retained earnings also demonstrates a stable financial position, making it more attractive to potential investors. This is particularly true when the earnings are able to generate additional returns. This is the total AI in Accounting amount of net income the company decides to keep. Every period, a company may pay out dividends from its net income.
How to Calculate Retained Earnings: A Clear Guide for Businesses
An increase in retained earnings generally signifies effective profit management and a strong financial position, while a decrease may indicate lower profitability or higher dividend payouts. Retained earnings are a vital indicator of a company’s financial health and performance. They reflect the cumulative profits retained in the business, which can be used for growth, debt reduction, or other strategic purposes.
What is the Accounting for Retained Earnings?
The amount is credited with additional profits and is debited as a result of losses or dividend distributions. The amount of dividends a company pays out is up to its ownership. Younger and more growth-focused companies often don’t pay out any dividends or only pay small amounts. Regardless of the amount you pay, you must deduct this amount from your total. Depending on the amount of dividends your company pays out, your retained earnings could be negative, even if it reported a how to calculate retained earnings with assets and liabilities profit. Assets are the resources a business owns that have monetary value.
З огляду на специфіку Вордпрес, програмний код може бути реалізований або в плагіні, або в шаблоні, або в файлі functions.php. Нижче подано короткий опис кращого місця для коду в різних ситуаціях. Зверніть увагу на значок мобільного телефону внизу екрана. Натисніть на нього, і ви побачите попередній перегляд того, як ваш сайт виглядає на мобільних пристроях.
Вимагає попередніх знань
Універсальність WordPress та широкий спектр плагінів роблять його чудовим вибором для створення інтерактивних та цікавих веб-сайтів спільнот. Якщо ви продаєте продукти, можливо, має сенс часто оновлювати продукти, розміщуються на домашній програмна інженерія сторінці. Головне, щоб вміст здавався актуальним для відвідувачів. Якщо сайт здається застарілим, це зашкодить вам, навіть якщо контент або продукти чудові.
Що таке WordPress та як ним користуватися
Він також простий у використанні та дозволяє багато творчості.
Тому найкраще повністю уникати їх у мобільній версії вашого сайту.
Також у верхній частині бічної панелі буде рядок пошуку, щоб ви могли швидко знайти потрібний блок.
Відсутність мобільної версії сайту може докорінно знизити відвідуваність.
В залежності від теми буде змінюватися кількість розділів та опцій на боковій панелі.
Наш курс підходить як абсолютним новачкам, надаючи прості та зрозумілі уроки щодо створення своїх перших кроків у web-розробці, так і для тих, хто вже має певні навички в цій області. Знання вебверстки дозволить краще взаємодіяти з розробниками та ефективніше втілювати свої творчі концепції в життя на просторі Інтернету. WordPress.org, який часто називають саморозміщуваним WordPress, – це версія, яку більшість людей мають на увазі, коли чують слово “WordPress”. Цей варіант дає користувачам повний контроль над своїм веб-сайтом, включаючи налаштування, теми та функціональність.
3. Створіть навігаційне меню
Швидкість завантаження сайту – це не просто питання зручності, це важливий фактор, який впливає на SEO, конверсію та загальне враження користувачів. Повільний сайт може відштовхнути відвідувачів, зменшити кількість продажів та негативно вплинути на репутацію вашого бренду. Вибір WordPress хостингу – це важливе рішення, яке впливає на успіх вашого сайту. Зважте всі фактори, про які ми говорили, щоб обрати wordpress developer вакансії надійного та якісного хостинг-провайдера. Обрати надійний та якісний хостинг – це як закласти міцний фундамент для вашого онлайн-будинку.
Крок 4. Створіть шапку та підвал
Тепер, коли ви знаєте основи розробки плагінів в WordPress, ви можете створити щось більш складне і потрібне. Тепер, сподіваюся, додавання функціональності в Вордпресі через плагін не буде вас лякати. І ви не будете шукати сторонні плагіни для вирішення простих завдань, а спробуєте написати їх самостійно. Але іноді плагіни можуть викликати помилки і шкодити сайту.
Як бачите, за замовчуванням вибрано опцію, щоб у посиланнях відображалася дата публікації запису, сторінки або товару. Це знижує читабельність посилань і не дуже добре для ранжування в пошукових системах. Коли на сайті є SSL-сертифікат, він працює за протоколом HTTPs — захищеною версією HTTP. Це означає, що інформація передається на сервер у зашифрованому вигляді. На такому сайті або буде звичайний замочок, або просто не буде ніяких додаткових повідомлень, окрім домена.
Щоб призначити позначку, потрібно почати вводити її назву, і вона з’явиться під полем для введення. При цьому у разі записів можна не приховувати заголовок і не дотримуватися принципу «3К». Просто впишіть у заголовок запису назву статті, а потім додавайте текст із зображеннями. У себе на тестовому сайті ми вибрали «Стиль меню при наведенні – Підкреслений».
Потім шаблон буде збережено у вашій бібліотеці шаблонів.
За допомогою HTML і CSS ти зможеш створювати власні веб сайти та керувати їхнім виглядом і структурою, адже це фундаментальні мови у веб розробці.
Можливо таке, що на комп’ютері сайт виглядає нормально, а на смартфоні ні.
Демонстрація магазину іграшок — ще один цікавий демонстраційний приклад.
Зазначені вище методи можна застосувати в будь-якому конструкторі, однак, якщо ви використовуєте Elementor і хочете додати кнопку кошика, є одне просте рішення.
Потім усунули значення в опції «Товщина межі» та замінили кольори в опції «Текст/Посилання». Після того, як створите меню, поверніться назад у конструктор шапки та оберіть елемент «Головне меню». Конструктор шапки виглядає як три ряди, у кожному з яких по кілька колонок. У цих колонках можна розміщувати заздалегідь заготовлені елементи. Клацніть мишкою всередині будь-якої з колонок, щоб їх побачити. Коли ви оберете його, трохи нижче з’явиться віконце для завантаження зображення з комп’ютера.
Якщо ваша видимість зростає, це ще одна добра ознака того, що ваша SEO-оптимізація на правильному шляху.
Особливе дякую бажаю висловити викладачу курсу Троян Світлані – приділяє час кожному, відчуває аутсайдерів на курсі та окремо пропрацьовує тему.
Звичайно, у реальному житті кінцеві точки можуть бути більш конкретними, щоб повертати щось більш конкретне.
Тема Kadence – ще один чудовий інструмент для веб-сайтів електронної комерції, що пропонує настроювані дизайни та структури, які покращують досвід покупок.
Однак, щоб налаштувати вміст, ми скористаємось конструктором сторінок Elementor. Як ви бачите, на зображенні вище ми можемо встановити та налаштувати цю конкретну сторінку та стиль сторінки, а не лише вміст сторінки. Крім того, ці параметри/параметри можуть відрізнятися від теми до теми. Щоб пояснити, як працюють конструктори, ми ще раз повернемося до теми Twenty One і теми Qi. Перша тема використовує конструктор Gutenberg для додавання елементів.