Семинар пройдеёт *24-27 ноября в Санкт-Петербурге* при содействии Минобрнауки России.В семинаре могут принять участие студенты филологических факультетов, аспиранты, молодые ученые, преподаватели, действующие русисты в возрасте от 18 до 35 лет из следующих *стран* : Албания
, Болгария
, Босния и Герцеговина
, Греция
, Италия
, Румыния
, Северная Македония
, Сербия
, Словения
, Турция
, Хорватия
, Черногория
. На мероприятие приглашаются и граждане РФ
, проживающие в этих странах.
Участие в семинаре *бесплатное* . Все расходы, связанные с перелетом, проживанием и питанием, оплачивает организатор.
*Подача заявок открыта до 8 октября* на официальном сайте семинара. Там же вы найдете всю дополнительную информацию о мероприятии и положение о конкурсном отборе. http://balkans.pushkin.institute/
Category Archives: Novosti 0
Moskovski Institut Puškin dodjeljuje stipendije mladim istraživačima
![](https://hapryal.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2021/08/Картинка-для-сайта-и-Вконтакте.png)
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина при поддержке Министерства науки и высшего образования Российской Федерации проводит Конкурс грантовой поддержки гуманитарных исследовательских и проектных инициатив молодёжи имени академика В.Г. Костомарова. Призовой фонд:
- 500 000 ₽ — общий объём финансирования;
- 50 000 ₽ — сумма одного гранта.
Требования к участникам Конкурса:
- молодые люди в возрасте от 18 до 35 лет (включительно), по состоянию на 30 сентября 2021 года;
- студенты образовательных организаций среднего профессионального и высшего образования, аспиранты, преподаватели, учёные и молодые специалисты;
- граждане следующих стран: Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина.
Номинации Конкурса:
- информационно-просветительские проекты;
- научно-исследовательские проекты.
Форматы участия в Конкурсе:
- индивидуальная заявка;
- групповая заявка (не более 5-ти человек).
Подача заявок: до 19 августа 2021 года (включительно) по ссылкеhttps://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf5bA0EX1EyTFFHXzkKht2C0GKvMUyKSzIXFDAbKjeaU3pcEQ/viewformПодробнее о Конкурсе и полный перечень требований к проектам в Положении: http://www.pushkin.institute/news/Polozhenie_O_Konkurse_Grantovoy_Poderzhki.pdfОфициальный сайт Конкурса:https://sng.pushkin.instituteПо всем вопросам обращаться по электронной почте:sng_rus@mail.ru
Objavljena je knjiga «Русский язык в цифровом пространстве в эпоху пандемии»
![](https://hapryal.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2021/08/Ruski-jezik-naslovnica_Obložka-web-704x1024.jpg)
Upravo je objavljena znanstvena knjiga s međunarodnom recenzijom “Ruski jezik u digitalnom okruženju u vrijeme pandemije”. Urednica znanstvene knjige „Ruski jezik u digitalnom okruženju u vrijeme pandemije“ (Russian language in the digital environment in a time of pandemic ) je dr. sc. Irena Mikulaco, a izdavač je Sveučilište Jurja Dobrile u Puli. Knjiga je napisana na ruskome jeziku. Originalni naslov knjige je «Русский язык в цифровом пространстве в эпоху пандемии». Knjiga ima 588 stranica i ISBN 978-953-8278-64-8. Knjiga je u otvorenom pristupu u bazi znanstvenih knjiga DABAR i EBSCO, a uskoro će biti indeksirana u RINC-u.
Ova monografija predstavlja znanstvene radove koji pripadaju područjima humanističkih i informacijskih znanosti i odražavaju suvremeni pogled na interdisciplinarna istraživanja o ruskom jeziku u digitalnom okruženju. Monografija se sastoji od četiriju poglavlja i 51 znanstvenog rada koji obuhvaćaju interdiscipliname studije o ruskom kao stranom jeziku: teoretske i metodološke osnove podučavanja ruskog kao stranog jezika, pitanja učenja ruskoga jezika na daljinu, probleme recepcije ruske književnosti izvan Rusije i suvremena kretanja u rusistici.
Monografija je namijenjena je stručnjacima iz različitih područja humanističkih i informacijskih znanosti, u prvom redu filolozima rusistima i slavistima (znanstvenicima, nastavnicima, studentima diplomskih i poslijediplomskih studija) u Hrvatskoj i izvan nje.
Autori radova u monografiji su vodeći istraživači iz Austrije, Bjelorusije, Bugarske, Francuske, Gruzije, Hrvatske, Njemačke, Republike Kazahstana, Republike Kube, Rusije, Slovačke, Srbije. Na naslovnici: Crno-bijelo, 2021., autor Karlo Mikulaco.
***
Научная книга «Русский язык в цифровом пространстве в эпоху пандемии» представляет собой коллективную монографию научных трудов из области гуманитарных и информационных наук, отражающих современный взгляд на русский язык в цифровом пространстве. Редактором книги является доктор филологических наук Ирена Микулацо, издатель Университет Пулы им. Юрая Добрилы (Хорватия). Книга написана на русском языке и прошла международное рецензирование. Рецензентами являются доктор филол. наук, проф. Заврумов Заур Асланович и доцент доктор филол. наук, Федотова Ирина Борисовна (ФГБОУ ВО Пятигорский государственный, Россия).
Kнига адресована специалистам гуманитарных и информационных наук, прежде всего филологам-русистам и славистам (ученым, преподавателям, студентам, магистрантам и аспирантам) в Хорватии и за рубежом. Книга также предназначена всем, кто интересуется современной русистикой, изучением и преподаванием русского языка.
Монография состоит из четырёх глав и 51 статей, включающих исследования о русском языке как иностранном: это теоретические и методологические основы преподавания РКИ, вопросы дистанционного обучения русскому языку, проблемы рецепции русской литературы за рубежом и современные направления в русистике. Авторами статей в монографии являются выдающиеся исследователи из Австрии, Беларуси, Болгарии, Германии, Грузии, Республики Казахстана, Республики Кубы, России, Словакии, Сербии, Франции и Хорватии. На обложке: Черно-белое, 2021г., автор: Карло Микулацо.
Книга вошла в базу научных книг Хорватии (DABAR) и в EBSCO, а в РИНЦ тоже в скором будет.
Predavanje Veleposlanika Ruske Federacije, NJ.E. g. Andreja Nesterenka za hrvatske studente održano je 10. lipnja 2021. online
![](https://hapryal.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2021/06/foto-1024x576.jpg)
Izvanredni i opunomoćeni Veleposlanik Ruske Federacije, NJ.E. g. Nesterenko Andrej održao je 10. lipnja 2021. s početkom u 10.30 sati predavanje na platformi ZOOM za sve studente koji uče ruski jezik u Hrvatskoj.
Gospodin A. A. Nesterenko se u svom predavanju osvrnuo na višestoljetne veze između Rusije i Hrvatske i podsjetio da će se 2022. g. obilježiti 30. godišnjica od uspostavljanja diplomatskih hrvatsko-ruskih odnosa. „Tijekom ovih 30 godina veze između Rusije i Hrvatske su se produbile na gospodarskom, diplomatskom i kulturnom planu“, rekao je Veleposlanik. Na susretu su iz Veleposlanstva još bili prisutni: Prohorov Vladimir, ministar savjetnik, Lobanova Marija, savjetnica, Sidorova Lilija, attaché. G. Prohorov V., ministar savjetnik, obratio se nakon Veleposlanika i poručio je studentima „učite ruski jezik jer nas ruski jezik zbližava, učite strane jezike jer vas oni obogaćuju. Bez znanja ruskoga jezika teško je biti u Rusiji i studirati.“ Još je naglasio da je „kultura – meka diplomacija“ jer puno više čini za promidžbu Rusije u svijetu, nego diplomacija. Nakon toga je odgovarao na pitanje o jezičnoj politici na području bivšeg Sovjetskog Saveza, o ruskom svijetu i ruskoj dijaspori, problemima koji su proizašli iz krize uzrokovane epidemiološkom situacijom i o razlozima nemogućnosti otvaranja Ruskog kulturnog centra u Zagrebu. Na predavanju je bila voditeljica Rossotrudničestva pri Veleposlanstvu Ruske Federacije, Pogorelova Elena. Susret je moderirala prof. dr. sc. Natalija Vidmarović, pročelnica katedre za ruski jezik s Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. U organizaciji susreta sudjelovala je dr. sc. Irena Mikulaco, voditeljica „Instituta Puškin“ i šefica katedre za strane jezike s Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli i predsjednica HAPRYAL, koja je pozdravila sve prisutne, zahvalila Veleposlaniku za jedinstvenu mogućnost da predavanju prisustvuju svi studenti koji u Hrvatskoj uče ruski jezik te je poželjela sretan praznik – Dan ruske državnosti, koji se obilježava 12. lipnja. U ime rektorata Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, obratio se prorektor za suradnju, inovacije i transfer tehnologija, izv. prof. dr. sc. Valter Boljunčić, koji je rekao o važnosti učenja ruskoga jezika na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli i razvijanju međunarodne suradnje, a u ime Filozofskog fakulteta u Puli pozdravila je prisutne dekanica Fakulteta, prof. dr. sc. Lina Pliško te poželjela Veleposlaniku ugodan boravak u Hrvatskoj, zahvalila na predavanju te je u svom obraćanju govorila o učenju ruskoga jezika na Filozofskom fakultetu u Puli i naglasila da „dr. sc. Irena Mikulaco već dva desetljeća razvija i njeguje mostove koji povezuju naše dvije kulture, kroz predavanja, studentska gostovanja u Rusiji, organizaciju Dana ruskoga jezika i kulture, Olimpijade iz znanja ruskoga jezika, znanstvenih konferencija i mnoge druge aktivnosti. Otvaranjem “Instituta Puškin” na našem Fakultetu suradnja s Rusijom se još više intenzivirala na obostrano zadovoljstvo“. Na predavanju su osim pulskih, zagrebačkih i zadarskih studenata bili prisutni profesori s Filozofskog fakulteta u Zagrebu, s Odsjeka za istočnoslavenske jezike i književnosti: pročelnica rusistike izv. prof. dr. sc. Danijela Lugarić, prof. dr. sc. Jasmina Vojvodić, doc. dr. sc. Branka Barčot, dr.sc. Marina Jajić Novogradec, poslijedokt., a s ukrajinistike bila je izv. prof. dr. sc. Tetyana Fuderer. Studenti su za zanimanjem pratili predavanje Veleposlanika i moderatorica događanja prof. dr. sc. Natalija Vidmarović je u ime svih prisutnih za kraj rekla: „Nadamo se da je to prvo u nizu predavanja g. Nesterenka i s veseljem očekujemo novo predavanje već ujesen“. Organizatori susreta Veleposlanika Ruske Federacije, NJ. E., g. Andreja Nesterenka s hrvatskim studentima bili su: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, „Institut Puškin“ Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli i Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti (HAPRYAL).
Dani ruskoga jezika i kulture, od 20. svibnja do 6. lipnja 2021., online
![](https://hapryal.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2021/06/za-web-Dani-1024x576.jpg)
Ciklus gostujućih predavanja tijekom međunarodne manifestacije “Dani ruskoga jezika i kulture”, od 20. svibnja do 6. lipnja 2021.
Obilježen je Dan ruskoga jezika, 6. lipnja 2021.
![](https://hapryal.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2021/06/Dan-ruskoga-jezika-2--1024x576.jpg)
6 июня в Институте Пушкина Пула отметили 222 День рождения Александра Сергеевича Пушкина и День русского языка. Это мероприятие было организовано вместе с Пятигорским государственным университетом и партнерским Институтом Пушкина в Пятигорске и в городе Пула в Хорватии, а также участвовали студенты партнерских иснтитутов из Португалии, Египта, Китая и Ирака.
На мероприятии прозвучали стихи А.С. Пушкина на русском языке и в авторских переводах на хорватский, китайский и португлаский языки. Студенты читали стихи любимых поэтов на русском и хорватском языках.
Организаторамы Дня русского языка были:
Орлова Нина Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры словесности и педагогических технологий филологического образования Института переводоведения и многоязычия, заместитель директора Центра международного образования Пятигорского государственного университета ( г. Пятигорск, Россия)
Ирена Микулацо, доктор филологических наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», завкафедрой иностранных языков Философского факультета Университета Пулы им Юрая Добрилы, председатель Хорватской ассоциации преподавателей русского яыка и литературы
Вторая хорватская олимпиада по русскому языку как иностранному заинтересовала участников с три континента и стала важнейшим событием для продвижения русского языка и мотивации учащихся русскому языку в Хорватии
![](https://hapryal.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2021/06/IMG_20210522_141157-1024x768.jpg)
22 мая 2021 г. состоялся финал «Второй хорватской олимпиады по русскому языку». Тема Олимпиады была посвящена шестидесятилетнему юбилею первого полета человека в космос и Юрию Алексеевичу Гагарину. Полет человека в космос является одним из важнейших событий в истории человечества.
Олимпиада проходила в рамках Дней русского языка и культуры, накануне Дня русского языка – Дня рождения А. С. Пушкина (6 июня). Это единственная олимпиада по русскому языку, организованная в Хорватии, а инициатором первой олимпиады стала Ирена Микулацо, председатель Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ХАПРЯЛ) и руководитель Центра русского языка и культуры «Институт Пушкина» (Философский факультет Университета им. Юрая Добрила в Пуле). Организаторы II Олимпиады по русскому языку в Хорватии были Россотрудничество в Хорватии, Хорватское общество преподавателей русского языка и литературы и Центр Института Пушкина в Пуле (Философский факультет Университета им. Юрая Добрила в Пуле), Хорватия.
С учетом эпидемиологической ситуации олимпиада прошла в режиме видеоконференции на платформе ZOOM. Это вторая олимпиада по русскому языку в Хорватии, которая снова стала международной. География участников расширилась по сравнению с прошлым годом и охватила три континента – Европу, Африку и Азия. Финалисты были из 15 стран, в том числе из Абхазии, Армении, Бенина, Боснии и Герцеговины, Вьетнама, Грузии, Донецкой Народной Республики, Лаосской Народно-Демократической Республики, Йемена, Казахстана, Мадагаскара, Монголии, Узбекистана, Хорватии и Черногории. Участники были поделены на три категории и четыре группы – начального, среднего и продвинутого уровня знания русского языка; большинство участников были в III категории.
Всего организаторам поступила 71 заявка. На первом этапе участникам было предложено после просмотра фильма «Гагарин. Первый в космосе» написать эссе на одну из заданных тем.
В финал вошли 32 участника (на видеоконференции присутствовало 29 человек) – два ученика из Черногории (Гимназия «Пётр I Петрович Негош») и студенты следующих университетов: Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, Россия (15); Военной академии национальной обороны, Лаос (4), Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия (3), Андижанского государственного университета, Узбекистан (2), Оренбургского государственного университета, Россия (2), Тульского государственного университета, Россия (2), Самцхе-Джавахетского государственного университета, Казахстан (1) и участник из Хорватии, самостоятельно изучающий русский язык. В ходе устного собеседования все финалисты продемонстрировали прекрасное владение русским языком.
Олимпиада проводилась при поддержке Россотрудничества в Хорватии. После исполнения гимна Российской Федерации к финалистам с приветственными словами обратились члены жюри: руководитель Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова, заведующая кафедрой русского языка Философского факультета Загребского университета, заместитель председателя ХАПРЯЛ, доктор филологических наук, профессор Наталия Видмарович и председатель ХАПРЯЛ, руководитель Центра «Институт Пушкина» Философского факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы, доктор филологических наук Ирена Микулацо (модератор Олимпиады).
В обращении члены жюри поблагодарили участников за проявленный интерес к русскому языку и культуре. «Изучение русского языка открывает перед вами новые возможности, такие как например участие в российской программе для молодежи “Новое поколение”», – подчеркнула глава Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова, а профессор Наталия Видмарович особо отметила, что все участники продемонстрировали прекрасные знания русского языка и культуры России, став частью большого, разнообразного и по-настоящему доброго Русского мира. Доктор филологических наук Ирена Микулацо призвала участников стремиться к своей мечте, как стремился к ней космонавт Юрий Алексеевич Гагарин, потому что жизнь велика, как вселенная, и ее надо покорять, не переставая ею восхищаться. Члены жюри пожелали участникам больших успехов в дальнейшем изучении русского языка и русской культуры.
Руководитель Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова приготовила для победителей призы: каждый из них будет иметь возможность пройти стажировку или получить стипендию на обучение в любом российском вузе. Речь идет о краткосрочных образовательных программах, языковых курсах, летних и зимних школах. Участникам из Хорватии будут вручены в качестве призов книги. Все участники получат сертификат об участии с указанием уровня владения русским языком.
Хорватские участники показали отличное знание русского языка и высокую степень мотивированности (учёба и работа), а студенты Философкого факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы заняли два первых места и одно второе место в разных категориях.
От всей души поздравляем победителей Второй хорватской Олимпиады по русскому языку как иностранному!
Победители в категории Базовый уровень владения русским языком (А1-А2):
первое место
Голандзия Нури Темурович (Абхазия)
второе место
Чан Ань Минь (Вьетнам)
Явор-Коренич Ивор (Босния и Герцеговина/Хорватия)/Ivor Javor-Korjenić
третье место
Кхамко Кхаммунмавонг (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
Кхамси Тулавонг (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
Нгуен Тхао Нган (Вьетнам)
Нгуен Тхи Минь Ханг (Вьетнам)
Победители в категории Средний уровень владения русским языком (Б1-Б2):
первое место
Иванович Бранка/Branka Ivanović (Хорватия)
Милич Николина (Черногория)
Фам Тхи Хонг Хань (Вьетнам)
Шчепанович Иван (Черногория)
второе место
Антаниаина Мари Патрисиа (Мадагаскар)
Чинь Ле Куанг (Вьетнам)
третье место
Кхонсаван Интхавонгса (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
Чонни Пхиммачан (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
Победители в категории Продвинутый уровень владения русским языком (С1):
первое место
Касимов Ильнур Равильевич (Республика Узбекистан)
Крнякович Филип (Хорватия)/Filip Krnjaković
Мартич Славен (Хорватия)
Остоич Леонардо (Хорватия)
второе место
Арсланбекова Ойдин Султанбековна (Республика Узбекистан)
Гарибян Артур Давидович (Армения)
Сумъяабазар Номин-Эрдэнэ (Монголия)
Харазия Лаша Асланович (Абхазия)
третье место
Аль-Субайхи Юсра (Йемен)
Курикба Леон Даурович (Абхазия)
Маркарян Вероника Петросовна (Грузия)
ГРАН-ПРИ ЗА ПРЕКРАСНОЕ ВЛАДЕНИЕ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
Валенко Анастасия Владимировна (Казахстан)
Василенко Максим Анатольевич (Казахстан)
Приходько Анастасия Андреевна (Донецкая Народная Республика)
ПРИГЛАШЕНИЕ! Международная научно-практическая конференция «Методика преподавания иностранных языков 2.0: реальное и виртуальное», 17 июнь 2021 г., Москва, Пула, Екатеринбург, Гренобль
![](https://hapryal.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2021/05/CONFERENCE2.jpg)
Департамент иностранных языков и межкультурной коммуникации Факультета международных экономических отношений Финансового университета при Правительстве РФ
Центр «Институт Пушкина» Философского факультета, Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия
Кафедра иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Университет Гренобль-Альпы, Франция
Уважаемые коллеги!
Приглашаем вас принять участие в работе
Международной научно-практической конференции «Методика преподавания иностранных языков 2.0: реальное и виртуальное»
Конференция состоится 17 июня 2021 г. Основными вопросами для обсуждения на конференции станут:
Секция 1. Лингводидактические инновации периода пандемии: опыт, практика, перспективы.
Секция 2. Межкультурная коммуникативная компетенция как цель обучения иностранному языку в вузе.
Секция 3. Роль преподавателя в дистанционном обучении: менторство, коучинг или тьюторство?
Секция 4. Методика преподавания немецкого языка онлайн и в реальности: опыт, технология, новая методика?” (на немецком языке)
Секция 5. Педагогические практики во время пандемии: опыт и перспективы (на французском языке)
Форма проведения конференции: очная с применением дистанционных технологий.
Секции 1-3 состоятся в Финансовом университете при Правительстве РФ (Москва), секция 4 будет проводиться в Уральском Федеральном Университете имени первого Президента России Б. Н. Ельцина (Екатеринбург), секция 5 будет проводиться онлайн Университетом Гренобль-Альпы (Франция).
Рабочие языки конференции: английский, немецкий, французский и русский.
По результатам выступления будут отобраны лучшие доклады, материалы которых войдут в коллективную монографию с присвоением ISBN и индексацией в РИНЦ.
Ключевые спикеры на пленарной сессии:
Климова Ирина Иосифовна, к.ф.н., доцент, профессор, руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Конурбаев Марклен Эрикович, д.ф.н., профессор, научный руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ, профессор кафедры английского языкознания Филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
Либшнер Андреа, Ph.D, лектор Германской службы академических обменов (DAAD) в Екатеринбурге, доцент Кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Линников Александр, к.ю.н., проректор по международному сотрудничеству, доцент Департамента мировой экономики и мировых финансов Финансового университета при Правительстве РФ
Микулацо Ирена, д.ф.н., руководитель Департамента иностранных языков Факультета гуманитарных наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», профессор Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия
Можаева Галина Васильевна, к.и.н., доцент, директор Института онлайн-образования Финансового университета при Правительстве РФ
Ременцов Андрей Николаевич, д.т.н., профессор, Заместитель проректора по международному сотрудничеству Финансового университета при Правительстве РФ
Тутаев Петр, руководитель команды разработчиков компьютерных симуляторов Simulizator
Юдина Наталья Владимировна, д.ф.н., директор по контролю за деятельностью и развитием филиалов, профессор Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Возможные формы участия в работе Конференции:
- очное выступление с докладом;
- выступление с докладом онлайн;
- очное участие в работе конференции без доклада;
- онлайн участие в работе конференции без доклада.
Регистрация на конференцию: https://forms.gle/NEyjJh43mn6QmAqCA
Приём заявок для участия в конференции с докладом – до 1 июня 2021 г.
Приём заявок для участия в конференции без доклада – до 15 июня 2021 г.
Участники конференции получат электронные сертификаты.
Организационный комитет конференции: methods.conf@fa.ruУчастие в работе конференции бесплатное.
СОСТАВ ОРГАНИЗАЦИОННОГО КОМИТЕТА
Председатель – Климова И.И., к.ф.н., доцент, профессор, руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Члены организационного комитета:
Ганина Е.В., доцент, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по учебной и учебно-методической работе Финансового университета при Правительстве РФ
Козловцева Н.А., к. культурологии, старший преподаватель, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по научной работе Финансового университета при Правительстве РФ
Либшнер Андреа, Ph.D, лектор Германской службы академических обменов (DAAD) в Екатеринбурге, доцент Кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Микулацо Ирена, д.ф.н., руководитель Департамента иностранных языков Факультета гуманитарных наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», профессор Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия
Ременцов А.Н., д.т.н., профессор, Заместитель проректора по международному сотрудничеству Финансового университета при Правительстве РФ
Степнова А.А., помощник руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Тибонье-Лимпек Лора, доцент кафедры русского языка, руководитель бакалавриата русской филологии и исходящей мобильности в Россию на факультете иностранных языков, член Центра современных славянских исследований (CESC) и Института языков и культур Европы, Америки, Африки, Азии и Австралии (ILCEA4), Университет Гренобль Альпы (UGA)
Чернышкова Н.В., к.ф.н., доцент, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по учебной и учебно-методической работе Финансового университета при Правительстве РФ
Юдина Н.В., д.ф.н., директор по контролю за деятельностью и развитием филиалов, профессор Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
СОСТАВ ПРОГРАММНОГО КОМИТЕТА
Председатель – Конурбаев М.Э., д.ф.н., профессор, научный руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ, профессор кафедры английского языкознания Филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
Заместитель председателя – Климова И.И., к.ф.н., доцент, профессор, руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Члены программного комитета:
Ганина Е.В., доцент, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по учебной и учебно-методической работе Финансового университета при Правительстве РФ
Козловцева Н.А., к. культурологии, старший преподаватель, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по научной работе Финансового университета при Правительстве РФ
Либшнер Андреа, Ph.D, лектор Германской службы академических обменов (DAAD) в Екатеринбурге, доцент Кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Микулацо Ирена, д.ф.н., руководитель Департамента иностранных языков Факультета гуманитарных наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», профессор Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия
Ременцов А.Н., д.т.н., профессор, Заместитель проректора по международному сотрудничеству Финансового университета при Правительстве РФ
Тибонье-Лимпек Лора, доцент кафедры русского языка, руководитель бакалавриата русской филологии и исходящей мобильности в Россию на факультете иностранных языков, член Центра современных славянских исследований (CESC) и Института языков и культур Европы, Америки, Африки, Азии и Австралии (ILCEA4), Университет Гренобль Альпы (UGA)
Чернышкова Н.В., к.ф.н., доцент, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по учебной и учебно-методической работе Финансового университета при Правительстве РФ
Юдина Н.В., д.ф.н., директор по контролю за деятельностью и развитием филиалов, профессор Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Летняя онлайн-школа Русского языка и культуры, Томск
![](https://hapryal.ffzg.unizg.hr/wp-content/uploads/2021/05/Tomsk-Ljetna-škola-1024x536.jpg)
Томский государственный педагогический университет приглашает принять участие в Летней школе, которая состоится с 1 по 15 июня, 2021. Летняя онлайн-школа Русского языка и культуры это две недели интенсивного курса русского языка, семинаров и мастер-классов, посвященных русской культуре. После окончания обучения студентам будет вручен сертификат об участии.
Последний день регистрации – 20 мая, 2021.
Более подробную информацию можно найти https://clck.ru/Ub4Bv
Презентация хорватского перевода книги Майи Кучерской “Бог дождя”, 8 апреля в 18.30 (московское время)
Žarko Milenić, član HAPRYAL-a, preveo je knjigu Maje Kučerske “Bog kiše”. Prezentacija knjige, susret s autoricom i prevoditeljem bit će u četvrtak 8. travnja od 18:30–20:30 (moskovsko vrijeme) u Centru slavenskih kultura u Moskvi. Tko želi sudjelovati, mora se registrirati. Susret je na daljinu.
Čestitamo Žarku na prijevodu!