
Ciklus gostujućih predavanja tijekom međunarodne manifestacije “Dani ruskoga jezika i kulture”, od 20. svibnja do 6. lipnja 2021.

Ciklus gostujućih predavanja tijekom međunarodne manifestacije “Dani ruskoga jezika i kulture”, od 20. svibnja do 6. lipnja 2021.

6 июня в Институте Пушкина Пула отметили 222 День рождения Александра Сергеевича Пушкина и День русского языка. Это мероприятие было организовано вместе с Пятигорским государственным университетом и партнерским Институтом Пушкина в Пятигорске и в городе Пула в Хорватии, а также участвовали студенты партнерских иснтитутов из Португалии, Египта, Китая и Ирака.
На мероприятии прозвучали стихи А.С. Пушкина на русском языке и в авторских переводах на хорватский, китайский и португлаский языки. Студенты читали стихи любимых поэтов на русском и хорватском языках.
Организаторамы Дня русского языка были:
Орлова Нина Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры словесности и педагогических технологий филологического образования Института переводоведения и многоязычия, заместитель директора Центра международного образования Пятигорского государственного университета ( г. Пятигорск, Россия)
Ирена Микулацо, доктор филологических наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», завкафедрой иностранных языков Философского факультета Университета Пулы им Юрая Добрилы, председатель Хорватской ассоциации преподавателей русского яыка и литературы

22 мая 2021 г. состоялся финал «Второй хорватской олимпиады по русскому языку». Тема Олимпиады была посвящена шестидесятилетнему юбилею первого полета человека в космос и Юрию Алексеевичу Гагарину. Полет человека в космос является одним из важнейших событий в истории человечества.
Олимпиада проходила в рамках Дней русского языка и культуры, накануне Дня русского языка – Дня рождения А. С. Пушкина (6 июня). Это единственная олимпиада по русскому языку, организованная в Хорватии, а инициатором первой олимпиады стала Ирена Микулацо, председатель Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ХАПРЯЛ) и руководитель Центра русского языка и культуры «Институт Пушкина» (Философский факультет Университета им. Юрая Добрила в Пуле). Организаторы II Олимпиады по русскому языку в Хорватии были Россотрудничество в Хорватии, Хорватское общество преподавателей русского языка и литературы и Центр Института Пушкина в Пуле (Философский факультет Университета им. Юрая Добрила в Пуле), Хорватия.
С учетом эпидемиологической ситуации олимпиада прошла в режиме видеоконференции на платформе ZOOM. Это вторая олимпиада по русскому языку в Хорватии, которая снова стала международной. География участников расширилась по сравнению с прошлым годом и охватила три континента – Европу, Африку и Азия. Финалисты были из 15 стран, в том числе из Абхазии, Армении, Бенина, Боснии и Герцеговины, Вьетнама, Грузии, Донецкой Народной Республики, Лаосской Народно-Демократической Республики, Йемена, Казахстана, Мадагаскара, Монголии, Узбекистана, Хорватии и Черногории. Участники были поделены на три категории и четыре группы – начального, среднего и продвинутого уровня знания русского языка; большинство участников были в III категории.
Всего организаторам поступила 71 заявка. На первом этапе участникам было предложено после просмотра фильма «Гагарин. Первый в космосе» написать эссе на одну из заданных тем.
В финал вошли 32 участника (на видеоконференции присутствовало 29 человек) – два ученика из Черногории (Гимназия «Пётр I Петрович Негош») и студенты следующих университетов: Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, Россия (15); Военной академии национальной обороны, Лаос (4), Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия (3), Андижанского государственного университета, Узбекистан (2), Оренбургского государственного университета, Россия (2), Тульского государственного университета, Россия (2), Самцхе-Джавахетского государственного университета, Казахстан (1) и участник из Хорватии, самостоятельно изучающий русский язык. В ходе устного собеседования все финалисты продемонстрировали прекрасное владение русским языком.
Олимпиада проводилась при поддержке Россотрудничества в Хорватии. После исполнения гимна Российской Федерации к финалистам с приветственными словами обратились члены жюри: руководитель Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова, заведующая кафедрой русского языка Философского факультета Загребского университета, заместитель председателя ХАПРЯЛ, доктор филологических наук, профессор Наталия Видмарович и председатель ХАПРЯЛ, руководитель Центра «Институт Пушкина» Философского факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы, доктор филологических наук Ирена Микулацо (модератор Олимпиады).
В обращении члены жюри поблагодарили участников за проявленный интерес к русскому языку и культуре. «Изучение русского языка открывает перед вами новые возможности, такие как например участие в российской программе для молодежи “Новое поколение”», – подчеркнула глава Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова, а профессор Наталия Видмарович особо отметила, что все участники продемонстрировали прекрасные знания русского языка и культуры России, став частью большого, разнообразного и по-настоящему доброго Русского мира. Доктор филологических наук Ирена Микулацо призвала участников стремиться к своей мечте, как стремился к ней космонавт Юрий Алексеевич Гагарин, потому что жизнь велика, как вселенная, и ее надо покорять, не переставая ею восхищаться. Члены жюри пожелали участникам больших успехов в дальнейшем изучении русского языка и русской культуры.
Руководитель Россотрудничества в Хорватии Елена Погорелова приготовила для победителей призы: каждый из них будет иметь возможность пройти стажировку или получить стипендию на обучение в любом российском вузе. Речь идет о краткосрочных образовательных программах, языковых курсах, летних и зимних школах. Участникам из Хорватии будут вручены в качестве призов книги. Все участники получат сертификат об участии с указанием уровня владения русским языком.
Хорватские участники показали отличное знание русского языка и высокую степень мотивированности (учёба и работа), а студенты Философкого факультета Университета Пулы им. Юрая Добрилы заняли два первых места и одно второе место в разных категориях.
От всей души поздравляем победителей Второй хорватской Олимпиады по русскому языку как иностранному!
Победители в категории Базовый уровень владения русским языком (А1-А2):
первое место
Голандзия Нури Темурович (Абхазия)
второе место
Чан Ань Минь (Вьетнам)
Явор-Коренич Ивор (Босния и Герцеговина/Хорватия)/Ivor Javor-Korjenić
третье место
Кхамко Кхаммунмавонг (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
Кхамси Тулавонг (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
Нгуен Тхао Нган (Вьетнам)
Нгуен Тхи Минь Ханг (Вьетнам)
Победители в категории Средний уровень владения русским языком (Б1-Б2):
первое место
Иванович Бранка/Branka Ivanović (Хорватия)
Милич Николина (Черногория)
Фам Тхи Хонг Хань (Вьетнам)
Шчепанович Иван (Черногория)
второе место
Антаниаина Мари Патрисиа (Мадагаскар)
Чинь Ле Куанг (Вьетнам)
третье место
Кхонсаван Интхавонгса (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
Чонни Пхиммачан (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
Победители в категории Продвинутый уровень владения русским языком (С1):
первое место
Касимов Ильнур Равильевич (Республика Узбекистан)
Крнякович Филип (Хорватия)/Filip Krnjaković
Мартич Славен (Хорватия)
Остоич Леонардо (Хорватия)
второе место
Арсланбекова Ойдин Султанбековна (Республика Узбекистан)
Гарибян Артур Давидович (Армения)
Сумъяабазар Номин-Эрдэнэ (Монголия)
Харазия Лаша Асланович (Абхазия)
третье место
Аль-Субайхи Юсра (Йемен)
Курикба Леон Даурович (Абхазия)
Маркарян Вероника Петросовна (Грузия)
ГРАН-ПРИ ЗА ПРЕКРАСНОЕ ВЛАДЕНИЕ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
Валенко Анастасия Владимировна (Казахстан)
Василенко Максим Анатольевич (Казахстан)
Приходько Анастасия Андреевна (Донецкая Народная Республика)

Trying to power through your daily responsibilities can chs syndrome feel almost impossible. This stage typically lasts about 24 to 48 hours but can extend longer, especially if you continue using marijuana. The rise in cannabis legalization could also mean more people have ready access to stronger strains. Since high-potency cannabis can pack a more powerful effect on the body, it’s possible that even fewer years of use could lead to CHS in some cases. If you or someone you care about is struggling with heavy marijuana use and unrelenting vomiting, learning about CHS might explain many of the symptoms you’re seeing. Read on to understand what CHS is, how it develops, what the main signs are, and why seeking help is critical if you want to break free from this difficult cycle.
This information is not published but raises questions regarding the role of an unidentified molecule, whether cannabinoid or non-cannabinoid (e.g., a pesticide) may precipitate of the syndrome. In practice, clinicians may have evolved treatment algorithms for managing CHS patients, but our search did not identify any studies reporting this. A case series from Spain from 2012 to 2016 involved 6 patients (5 men) with an average age of 28.3 years who, on average, began to use marijuana at age 16. In this series, the mean amount of cannabis smoked per day was 7.5 cigarettes (range 1–12) for at least 1 year prior to the first episode of vomiting.

Multiple and forceful vomiting events can cause Mallory–Weiss tears with hematemesis and rarely lead to pneumomediastinum or Boerhaave’s syndrome 58. Cannabinoid hyperemesis syndrome (CHS) is a condition in which a patient experiences cyclical nausea, vomiting, and abdominal pain after using cannabis. The almost pathognomic aspect of a patient’s presenting history is that their symptoms are relieved by hot baths or shower.
Serotonin antagonism in the gastrointestinal tract from medications such as ondansetron, dolasetron, and granisetron likewise have varying levels of efficacy. Drugs with an anticholinergic effect may likewise block medullary mediated vomiting, though they may have minimal impact on visceral stimulation, including the crippling abdominal cramping pain that patients with CHS experience. Opioids, while often prescribed for the patient’s debilitating abdominal pain, are not appropriate for CHS, as they may, in fact, worsen nausea and vomiting. An intriguing point to keep in mind is that the Rome IV criteria include the phrase “resembling cyclical vomiting syndrome.” In that regard, it is important to distinguish between the two. Per the Nelson Textbook of Pediatrics, cyclic vomiting syndrome is defined by having sudden onset episodes of vomiting, having at least four bouts of vomiting per hour, and often having 12 to 15 episodes of vomiting per day.

Supportive care with IV fluids and anti-emetics is the mainstay of treatment in the acute phase of illness. There is very limited evidence to suggest that agents such as dopamine antagonists and capsaicin cream and avoidance of opiate pain medications may be of benefit. While many providers utilize these agents in practice and find them effective, prospective case-control studies are needed before recommendations can be made based upon effectiveness. The authors of this study acknowledge the potential difficulties of such studies, owing to the fact that CHS is a heterogeneous clinical entity, and thus, selecting a comparable group of patients may prove difficult. Additionally, agents such as topical capsaicin cream are not commonly stocked in hospitals and emergency departments but could be made available in the outpatient setting. There is moderate evidence to support that the definitive treatment for CHS is cannabis cessation.
Experts also aren’t clear on what causes CHS, or why some people develop it while others don’t. Since it was first identified in 2004 in Australia, researchers have looked at the effects of cannabis on the vomiting centers of the brain. When Dr. Deepa Camenga began her career about 20 years ago, she rarely if ever saw pediatric patients with CHS, she https://ecosoberhouse.com/ said. Today, hospitals in her area around New Haven, Connecticut, see pediatric CHS cases nearly every day, she added. Also, it’s possible there are more cases than have been reported, since not everyone with the illness will seek medical help or tell their doctor they use cannabis, the Cleveland Clinic notes. Here is what pediatric health care providers need to know about this often debilitating disorder.

Furthermore, CBG may be able to reverse the antiemetic properties of CBD 38. This would mean that the proemetic effects observed in CHS involve an interplay of processes, possibly including high levels of CBD reversed by CBG 39. Severe and uncontrollable vomiting increases the risk of dehydration and electrolyte imbalances, and in rare cases, patients can experience esophageal tears, Camenga said. Doctors often treat CHS patients who seek help at hospitals with fluids. “There is evidence that if you send a message to the brain that competes with the message that’s causing the nausea, vomiting, that you can suppress it,” Camilleri said. One possible explanation for this is called “gate control theory,” which postulates that to some extent, the brain can regulate how much pain it perceives.
THC is excreted mainly as acid metabolites, with 60–85% cleared through the feces and 20–35% in the urine 20,21. Even cannabis products that don’t contain THC have the potential to cause or worsen CHS. If you need help quitting cannabis, the Substance Abuse Alcoholics Anonymous and Mental Health Services Administration offers a 24/7 helpline in English and Spanish. A representative can refer you to local treatment facilities, support groups, and community-based organizations.
Only peer-reviewed articles, case reports, clinical trials, and review articles focusing on CHS or its comparison with similar disorders (e.g., CVS) were considered. Both primary research and secondary literature, such as systematic reviews and meta-analyses, were included to provide a broad perspective on the condition. Cannabinoid hyperemesis syndrome (CHS), or cannabis hyperemesis syndrome, is caused by long-term cannabis (marijuana) use. People who have CHS experience repeated and severe bouts of nausea, vomiting, dehydration and stomach pain. Long-term management success relies on patient and physician commitment, availability, and the coordination of regular follow-up visits. Establishing trust and rapport between the patient and physician is crucial.
Some people find that certain foods trigger their symptoms, while others struggle with maintaining proper nutrition due to frequent vomiting episodes. A nutritionist can help develop a diet plan that supports recovery and overall health. It is often described as a syndrome that affects only a small portion of people who are heavy, chronic cannabis users. However, research suggests that it could be far more prevalent and may continue to increase due to factors like the legalization of marijuana and the increased use of medical marijuana.

Департамент иностранных языков и межкультурной коммуникации Факультета международных экономических отношений Финансового университета при Правительстве РФ
Центр «Институт Пушкина» Философского факультета, Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия
Кафедра иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Университет Гренобль-Альпы, Франция
Уважаемые коллеги!
Приглашаем вас принять участие в работе
Международной научно-практической конференции «Методика преподавания иностранных языков 2.0: реальное и виртуальное»
Конференция состоится 17 июня 2021 г. Основными вопросами для обсуждения на конференции станут:
Секция 1. Лингводидактические инновации периода пандемии: опыт, практика, перспективы.
Секция 2. Межкультурная коммуникативная компетенция как цель обучения иностранному языку в вузе.
Секция 3. Роль преподавателя в дистанционном обучении: менторство, коучинг или тьюторство?
Секция 4. Методика преподавания немецкого языка онлайн и в реальности: опыт, технология, новая методика?” (на немецком языке)
Секция 5. Педагогические практики во время пандемии: опыт и перспективы (на французском языке)
Форма проведения конференции: очная с применением дистанционных технологий.
Секции 1-3 состоятся в Финансовом университете при Правительстве РФ (Москва), секция 4 будет проводиться в Уральском Федеральном Университете имени первого Президента России Б. Н. Ельцина (Екатеринбург), секция 5 будет проводиться онлайн Университетом Гренобль-Альпы (Франция).
Рабочие языки конференции: английский, немецкий, французский и русский.
По результатам выступления будут отобраны лучшие доклады, материалы которых войдут в коллективную монографию с присвоением ISBN и индексацией в РИНЦ.
Ключевые спикеры на пленарной сессии:
Климова Ирина Иосифовна, к.ф.н., доцент, профессор, руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Конурбаев Марклен Эрикович, д.ф.н., профессор, научный руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ, профессор кафедры английского языкознания Филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
Либшнер Андреа, Ph.D, лектор Германской службы академических обменов (DAAD) в Екатеринбурге, доцент Кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Линников Александр, к.ю.н., проректор по международному сотрудничеству, доцент Департамента мировой экономики и мировых финансов Финансового университета при Правительстве РФ
Микулацо Ирена, д.ф.н., руководитель Департамента иностранных языков Факультета гуманитарных наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», профессор Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия
Можаева Галина Васильевна, к.и.н., доцент, директор Института онлайн-образования Финансового университета при Правительстве РФ
Ременцов Андрей Николаевич, д.т.н., профессор, Заместитель проректора по международному сотрудничеству Финансового университета при Правительстве РФ
Тутаев Петр, руководитель команды разработчиков компьютерных симуляторов Simulizator
Юдина Наталья Владимировна, д.ф.н., директор по контролю за деятельностью и развитием филиалов, профессор Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Возможные формы участия в работе Конференции:
Регистрация на конференцию: https://forms.gle/NEyjJh43mn6QmAqCA
Приём заявок для участия в конференции с докладом – до 1 июня 2021 г.
Приём заявок для участия в конференции без доклада – до 15 июня 2021 г.
Участники конференции получат электронные сертификаты.
Организационный комитет конференции: methods.conf@fa.ruУчастие в работе конференции бесплатное.
СОСТАВ ОРГАНИЗАЦИОННОГО КОМИТЕТА
Председатель – Климова И.И., к.ф.н., доцент, профессор, руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Члены организационного комитета:
Ганина Е.В., доцент, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по учебной и учебно-методической работе Финансового университета при Правительстве РФ
Козловцева Н.А., к. культурологии, старший преподаватель, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по научной работе Финансового университета при Правительстве РФ
Либшнер Андреа, Ph.D, лектор Германской службы академических обменов (DAAD) в Екатеринбурге, доцент Кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Микулацо Ирена, д.ф.н., руководитель Департамента иностранных языков Факультета гуманитарных наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», профессор Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия
Ременцов А.Н., д.т.н., профессор, Заместитель проректора по международному сотрудничеству Финансового университета при Правительстве РФ
Степнова А.А., помощник руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Тибонье-Лимпек Лора, доцент кафедры русского языка, руководитель бакалавриата русской филологии и исходящей мобильности в Россию на факультете иностранных языков, член Центра современных славянских исследований (CESC) и Института языков и культур Европы, Америки, Африки, Азии и Австралии (ILCEA4), Университет Гренобль Альпы (UGA)
Чернышкова Н.В., к.ф.н., доцент, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по учебной и учебно-методической работе Финансового университета при Правительстве РФ
Юдина Н.В., д.ф.н., директор по контролю за деятельностью и развитием филиалов, профессор Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
СОСТАВ ПРОГРАММНОГО КОМИТЕТА
Председатель – Конурбаев М.Э., д.ф.н., профессор, научный руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ, профессор кафедры английского языкознания Филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
Заместитель председателя – Климова И.И., к.ф.н., доцент, профессор, руководитель Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ
Члены программного комитета:
Ганина Е.В., доцент, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по учебной и учебно-методической работе Финансового университета при Правительстве РФ
Козловцева Н.А., к. культурологии, старший преподаватель, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по научной работе Финансового университета при Правительстве РФ
Либшнер Андреа, Ph.D, лектор Германской службы академических обменов (DAAD) в Екатеринбурге, доцент Кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Микулацо Ирена, д.ф.н., руководитель Департамента иностранных языков Факультета гуманитарных наук, руководитель Центра «Институт Пушкина», профессор Университета Пулы им. Юрая Добрилы, Хорватия
Ременцов А.Н., д.т.н., профессор, Заместитель проректора по международному сотрудничеству Финансового университета при Правительстве РФ
Тибонье-Лимпек Лора, доцент кафедры русского языка, руководитель бакалавриата русской филологии и исходящей мобильности в Россию на факультете иностранных языков, член Центра современных славянских исследований (CESC) и Института языков и культур Европы, Америки, Африки, Азии и Австралии (ILCEA4), Университет Гренобль Альпы (UGA)
Чернышкова Н.В., к.ф.н., доцент, заместитель руководителя Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации по учебной и учебно-методической работе Финансового университета при Правительстве РФ
Юдина Н.В., д.ф.н., директор по контролю за деятельностью и развитием филиалов, профессор Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве РФ

Томский государственный педагогический университет приглашает принять участие в Летней школе, которая состоится с 1 по 15 июня, 2021. Летняя онлайн-школа Русского языка и культуры это две недели интенсивного курса русского языка, семинаров и мастер-классов, посвященных русской культуре. После окончания обучения студентам будет вручен сертификат об участии.
Последний день регистрации – 20 мая, 2021.
Более подробную информацию можно найти https://clck.ru/Ub4Bv

Žarko Milenić, član HAPRYAL-a, preveo je knjigu Maje Kučerske “Bog kiše”. Prezentacija knjige, susret s autoricom i prevoditeljem bit će u četvrtak 8. travnja od 18:30–20:30 (moskovsko vrijeme) u Centru slavenskih kultura u Moskvi. Tko želi sudjelovati, mora se registrirati. Susret je na daljinu.
Čestitamo Žarku na prijevodu!

Славной дате 60-летнего юбилея первого полета человека в космос посвящена литературная гостиная «Поехали!» Полет Юрия Гагарина и космическая эра в литературе».
Мечта людей о космосе начиналась с античных мифов, продолжилась философией русского космизма, научной фантастикой и впервые воплотилась 12 апреля 1961 года. Отсчет космической эры начался с полета Юрия Гагарина вокруг Земли на корабле «Восток». В ознаменование этого события мы проводим литературную гостиную онлайн-цикла «Слово и космос». Традиционно в ней примет участие Герой России, командир экипажа МКС-64 Сергей Рыжиков.
Трансляция начнется 7 апреля в 19:30 на YouTube-канале Института Пушкина.
Ведущие встречи — литературоведы Института Пушкина Эльмира Афанасьева и Александр Пашков.
В мероприятии примут участие заместитель директора Мемориального музея космонавтики Вячеслав Климентов и Вера Алексеева, кандидат философских наук, заведующая научно-просветительским отделом Государственного музея истории космонавтики им. К.Э. Циолковского (Калуга), исследователь философии космизма.
Будут объявлены победители конкурса на лучший вопрос по теме мартовской гостиной «Мой дом везде, где есть небесный свод». Художественный мир Михаила Лермонтова».
Организаторы цикла литературных гостиных «Слово и космос»: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Госкорпорация «Роскосмос» и Московская губернская универсальная библиотека.
In this post, we define the function of an R&D engineer, explain what they do and how much they earn, and provide information on how to become an R&D engineer as well as the skills required. We have been through the job offer, and I hope you now have a better idea of the type of skills needed to become a 3D Computer Vision Engineer for this company (or any other). There is also geometry that is highly involved, in particular “multi-view scene understanding”. This is something that belongs to the 3D Computer Vision World and that I teach a lot in my courses. The position of R&D Engineer carries significant prestige, comes with a rewarding salary, and offers a chance to shape the innovation trajectory of a company. Moreover, an R&D Engineer gets to work closely with a multidisciplinary team, shaping the overall direction of a company’s products and services.
Becoming a Computer Vision Engineer – Learn what a computer vision engineer job entails and the key skills required to become one. Explore the newest Computer Vision Engineer roles across industries, career levels, salary ranges, and more. I’m sure you can find on your own the places to learn the fundamentals of Computer Vision. If you’d like to target higher levels (such as the Engineer or Expert Level), I have a huge collection of courses to learn intermediate and advanced computer vision. You can check them out here, but more importantly, I’d recommend us to stay in touch.
In retail, it simplifies inventory management and enhances customer experience. Line code In the automotive industry, it powers the development of autonomous driving systems. These examples are just the tip of the iceberg; CV engineers are in demand wherever the understanding of visual data can enhance decision-making or automate processes. A good practice is to go through the complete job description available and the expectation provided by the company. Use public datasets for object identification or image classification to start. Build more difficult applications like facial recognition or self-driving car simulations as you learn.
Similarly, Andrew Ng’s Deep Learning Specialization course provides extensive knowledge on neural networks and optimization, though it requires a solid foundation. Turing is an AGI infrastructure company specializing in post-training large language models (LLMs) to enhance advanced reasoning, problem-solving, and cognitive tasks. Computer vision is a branch of machine learning that heavily relies on deep learning models such as CNN, RNN, and ANN, to mention a few. To identify photos or recognise objects, you’ll need to understand machine learning methods. Computer vision scientists get to work at research labs spending time with cutting edge deep learning algorithms and state of the art architectures. Their work plays a significant role in advancing technology and enabling machines to perceive and interact with the visual world in a manner similar to humans.
The company pays a lot of attention to team spirit and each new colleague is carefully matched with a team they are most likely to thrive in. When it comes to innovation, we believe that research is where it all starts. So, it’s no wonder that almost 70% of our team members are fully dedicated to research and development. It’s also an open Computer Vision RND Engineer (Generative AI) job position that’s most likely to show up on our Careers page. Our projects span various topics and technologies and cater to all skill levels, so you’ll easily find something that matches your needs and interests. To address this, I use robust feature descriptors that can recognize objects even when only partially visible.
At 365 Data Science, she applies her multifaceted teaching and research experience to make data science accessible for everyone. Sophie believes that anyone can excel in any field given motivation to learn and access to the right information. It is the combination of our core business model and values that makes us different from others.


ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
Олимпиада по русскому языку среди учеников и студентов проводится с целью формирования и укрепления интереса учащихся к углубленному изучению русского языка и русской культуры. Участие в Олимпиаде является мотивацией активного изучения русского языка для целей общения.
РЕГИСТРАЦИЯ
Заявки на участие принимаются до 15 апреля 2021 года на электронный адрес: olimpruhr21@gmail.com
ПРОВЕДЕНИЕ ОЛИМПИАДЫ
Олимпиада состоится 22 мая 2021 года онлайн на платформе ZOOM.
Все участники получат сертификаты, а победители будут награждены призами.
Участие в Олимпиаде бесплатное.